Kokua being sent out of Kalawao and Kalaupapa, 1894.

To be Discharged.

Here below is the list of assistants [kokua] living in Kalawao and Kalaupapa who are being sent away.

Kaaihue (m), Kawika (m), Kalaeloa (m), Keliikipi (m), Makakoa (m), they are from Kohala, Hawaii. Nailima (m), Ku (m), S. Keanu, Kekua (m), Kaaikauna (m), Manua (m), Manua, Jr. (m), Kaoo (f), Kealohanui (f), Malia (f), and Kaia (f), they are from Maui along with Mele Paulina. Pukooku (m), Nailima 2 (m), Kamakau (m), Kalehua (f), and Umi (f), from Kona, Hawaii. C. Kopena, Hokela (f), and Keonaona (f), they are from Honolulu. Mihi (f) and Pahukoa (m), from Niihau. Alaala (m) and Hamea (f), from Kauai. Kanuha ka, from Ewa. Maiuli (m), from Molokai. Kahananui (m), Kamaka (m), Auau (m), Pookela (f), Maleka (f), it is not known where they are from. Kapoi (f) and Kaiakonui (f), from Kalaupapa. Hanaloa (m), from Hilo. Kapeka (f), from Waipio. Apikaila (f) and Kekuni (f), from Kohala.

Here are the kokua that are married. Kaaihue (m) to Kaoo (f), Kanua (m) to Pookela (f), Kamaka (m) to Kapoi (f), Keliikipi (m) to Kaleiolono (f), C. Kopena to Keonaona (f), Kaaikauna (m) to Apikaila (f), Alaala (m) to Hamea (f).

Here are the kokua who are married to a patient: Nailima (m) to Kealoha (f), Pahukoa (m) to Keoho (f), S. Keanu to Maikini (f), Manua, Jr. to Kaiwaokalani (f), Hanaloa (m) to Kalehua (f), Hokela (f) to Lopaka (m), Mihi (f) to Haili (m), Malia (f) to Punohu (m), Umi (f) to Punilio (m), Mele Paulina to Huelo Poki, Kekuni (f) to Kane (m). Most of the kokua live mixed in with the patients. As for Kaiakonui (f), she is married to A. Hutchison, the current Superintendent.

(Makaainana, 2/5/1894, p. 2)

E Kaiehuia aku ana.

Ka Makaainana, Buke I—-Ano Hou, Helu 6, Aoao 2. Feberuari 5, 1894.

Detailed list of patients being examined at Kalawao, 1909.

THE PATIENTS OF MOLOKAI ARE EXAMINED.

To the Editor of the Kuokoa, Aloha no: Please allow me some space on your deck along with the captain’s passengers travelling aboard your ship (newspaper) and it is for you and your sailors to [anybody care to offer insight into this nautical allusion? "a nau ame kou mau luina e kulai pau iho i na nihoniho o ke ku'e keleawe o ka enekini uwila..."] and to send knowledge from Hawaii, the island of Keawe, all the way to Kauai of Manokalanipo.

Here are your loved ones, a husband, a wife, a child, a grandchild, a daughter, a grand, a great grand; and they turn towards home, to see and to smell once again the cool air of the land (should they return); the fish is an uku, a fish of Kahoolawe.¹

O Reader, shown will be the names and the years they have lived here in the land of the sick without counting the months and days.

Therefore, the number placed before [after] each name is the total years lived here in the land of the sick and the land where they were taken from; for the names without numbers, they don’t want it to be known, and some have not met with the writer; the writer put great effort into completing it, but he could not for it was a big task.

At 11:30 at night on the 13th of October, 1909, the S. S. Likelike arrived at the restless harbor of Kalaupapa; the wind was calm, but the disembarking of the passengers was still rough, they being J. D. McVeigh, Superintendent of the Leprosy Colony; Dr. Wayson; photographer Charles W. Weatherwax and Kikila the secretary of the doctors.

On the 14th, at 9 or so, the doctors W. J. Goodhue and Wayson arrived with the Secretary J. K. Keliikuli, interpreter at the dispensary; and the examination of the patients began; and to Kalawao went the honor of the first examination, as follows:

P. Kiha (m), Maui; Mary Maialoha (m), 3, Kawaihae, Hawaii; Heaekulani (m) 21, Honolulu; William Holokahiki (m), Waihee; Kinoole (f); Sarah Opu (f), Moloaa, Kauai; S. Kapela (m) 4, Honolulu; Ane Naholoholo (m) 15, Honolulu; Kealawaiole (m) 4, Honolulu; Ui Kapiioho (m); Holo Kapela (f) 17, Maui; L. M. Paianamu (m) 6, Honolulu; John Kaiu (m) 7, Kauai; George Mahiai (m), Maui; K. M. Kalunakaahele (m), Kauai; John Keawekane 4, Honolulu; Hulihee (m) 14, Molokai; Wehekaiaulu (m); Lau Chan (m), Honolulu; Naolulo (f) 1, Hilo; George Kahoukapu (m) 3; Kealoha Nalima (f) 22; D. Moae (m) 21, Kohala; Kekuni (m); Loika Pauole (f), Kauai; Pahupiula (f) 20, Honolulu; Lizzie Aiakamanu (f) 8, Kauai; Elia Kaaihue (m) 4, Puna; Kawai Hoy (f) 3, Honolulu; D. Noholoa (m) 13, Honolulu; Ellen Noholoa (f) 5, Honolulu; Solomon Momoa (m) 20, Honolulu; William Kaha (m) 24, Paholei, Maui; Kela Liilii (f) 25, Hawaii; Kaluna Ma (f) 30, Kipahulu, Maui; Sam Lowell (m) 4, Honolulu; Makanui D. Umi (f) 6, Honolulu; Pahia (m) 4, Kauai; Makanui (f) 8, Hanalei, Kauai; Kalani Silva (f) 6, Honolulu; Hattie Kalua (f) 4, Honolulu; Kawehi (m) 24, Lahaina; Kailiau (m) 3, Kohala; Mary Naeole (f), Kauai; Kaomi (m); Kalani (m); Palea (m); Pakoma (m) 3, Kauai; Joe Kauhane (m) 15, Honolulu; George Kahele; Komo (m); Pekelo (m), Honolulu; James Harvest (m) 18, Honolulu; Pika (m); Kahawaii (f) 4, Honolulu; Kelii Makakoa (m) 11, Honolulu; Hanapule (f) 4, Honolulu; J. A. Kamakele (m) 7, Kona; D. Ku (m) 22, Honolulu; Victoria Kaai (f) 20, Huelo, Maui; Kanamu Mokuhau (f) 20; Kamai (m) 8; Kaulana (m) 6, Molokai; Rose Meyers (f) 3; Kauwe (f) 3, Hilo; Nahua (m) 16, Kona; Kuhi (m) 4, Molokai; Ponepake (m) 22, Honolulu; Naihe Pukai (m) 22, Kauai; Halemano (m) 5, Honolulu; Hairama Pahau (m) 15, Honolulu; Annie Kekoa (f) 3, Hilo; Kaua Lihau (f) 14, Hamakua; C. Kaeha (m) 4, Honolulu; Kawaha (f) 26, Kauai; Liloa (m) 4, Maui; Kunihi (m) 28, Molokai; Kamai Naihe (f) 25, Honolulu; Nui (f) 28, Hilo; Kaaihue (m) 39, Maui; Emma Kuaokala (f) 4, Hilo; Kailianu (f) 80, Kalaupapa; Emily Kaihumua (f) 4, Honolulu; Maulia (m) 13, Honolulu; Annie McMillan (f), Honolulu; Ellena McMillan (f); Joe Lowell (m) 3, Kauai; Agnes Holstein (f), Kohala; Lui Hoolapa (m), Kona; D. N. Hoopilimeaai (m) 10, Maui; Malaia (f) 10, Kauai; Huleia (m) 16, Kauai; Pelekila Ioane (f) 4, Maui; Mary Kapukana (f), Hawaii; Peter Akua (m), Maui; Kuheleloa Nailima (m) 13, Kalaupapa; Kahaleuai Nailima (m) 12, Kalaupapa; Hoaeae Nailima (m) 14, Kalaupapa; William Kalimalu (m) 10, Hilo; Kanaue (m) 10, Honolulu; Kinoole (f) 27; Willie Kalani (m) 20, Puako, South Kohala; Moses Pauli (m) 21, Koolau, Oahu; Kahaleanu (m) 13, Hilo; Lilia Kepano (f) 4, Honolulu; Alika Smith (m) 19, Wailuku, Maui; Kaele (m) 20, Honolulu; Kawaiku (m) 6, Hana; K. Keaweamahi (m) 15, Honolulu; M. Mattson (m) 7, Maui; Mary Smith (f) 8, Honolulu; Ah Sin (m) 5, Wailuku; Kea Kaihanui (m) 21, Waihee; Charlotte Kaopua (f) 4, Kohala; Mary Ann (f) 4, Honolulu; Kakalina (f); Ah Sin (m) 3, Kohala; John Moke (m) 22; Alika (m) 23, Maui; William Kaleiheana (m) 13; Meliaka (f) 17, Kauai; Julia Manuia (f) 7, Waialua; Hukia Manu (m) 16, Maui; Sarah Alohikea (f) 20, Kohala; Mose Kaulahea (m) 2, Molokai; Mary Mokuahi 19; John Waiwaiole (m) 4, Hilo; Keala Kaike (f) 1, Puna, Hawaii; Kalani wahine (m) 3 months, Waimea, Hawaii; Mary Kamealani (f) 8, Kawaihapai, Waialua; Sam Kaluahine (m) 7; J. Uha (m) 22, Lahaina; Koloa (m) 20, Maui; Maraea Holokahiki (f) 3 months, Kalaupapa; Hawea Manini (f) 4, Wailuku, Maui; total 133.

There are names left; perhaps they are those who knew the troubles ahead, for the road ahead is unclear, as the path is not laid out well, and some will return in confusion; wise are those who did not sign, but there will come a time when this will end.

With great aloha,

S. K. M. NAHAUOWAILEIA.

Kalawao, Molokai, October 19, 1909.

¹”He uku ia he i’a no Kahoolawe.” A traditional saying playing off the word “uku “which is a type of fish, but also means reward or recompense.

[Wow... this took a long time, but i think it is an awesome document well worth the time put in. My aloha goes out to S. K. M. Nahauowaileia and the type-setting boys of the Kuokoa!!]

(Kuokoa, 10/29/1909, p. 6)

NANAIA NA MA'I O MOLOKAI.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLVI, Helu 44, Aoao 6. Okatoba 29, 1909.

More on patients being examined at Kalaupapa, 1909.

LIST OF THE LEPROSY PATIENTS.

To the Editor of the Messenger of the Lahui, the Kuokoa Newspaper, Aloha no: Please allow me some space of your light body, and it will be for you to carry it away so that the many friends may see, here are their parents, children, grandparents, grandchildren, and great grands turning towards home. All of the names below will probably not be released from this grave; perhaps some.

There are a total of 108 names were shown to the writer and he has 55 of the names, but not 53. Here are the names and their doctor:

George Kukapu (m), Dr. W. J. Goodhue; Kawai (f), Dr. Goodhue; William Limalu (m), Dr. W. J. Goodhue; William Kaha (m), Dr. Goodhue; Kela Liilii (f), Dr. Goodhue; Kealawaiole (m), Dr. Goodhue; Kaua Lihau (f), Dr. Goodhue; Pelekila Ioane (f), Dr. Goodhue; Hanapule (f), Dr. Goodhue; Kauwe (f), Dr. Goodhue; Lizzie Aiakanu (f), Dr. Goodhue; Kelii Makakoa (m), Dr. Goodhue; Annie McMillan (f), Dr. Goodhue; Ellen McMillan (f), Dr. Goodhue; Emily Kaihumua (f), Dr. Goodhue; Herbert Kaleleiki (m), Dr. Goodhue; Mary Kapukana (f), Dr. Wayson; Kanaue (m), Dr. Wayson; Kalaia Makaula (f), Dr. Wayson; David Ku (m), Dr. Goodhue; Jeo Kauhane [? Joe Kauhane] (m), Dr. Goodhue; Annie Kekoa (f), Dr. Goodhue; Peter Akim (m), Dr. Goodhue; Kalunakaahele (m), Dr. Goodhue; Leong Tun (m), Dr. Goodhue; Kailianu Kapiioho (f), Dr. Goodhue, Kala Opu (f), Dr. Goodhue; Rose Meyer (f), Dr. Goodhue; Liloa (m), Dr. Goodhue; Pahupiula (f), Dr. Goodhue; Emma Kuaokala (f), Dr. Goodhue; Lovell (m), Dr. Goodhue; Holo Kapela (f), Dr. Goodhue; Hairama Pahau (m), Dr. Goodhue; Kaaihue (m), Dr. Goodhue; Hulihee (m), Dr. Goodhue; Makanui D. Umi (f), Dr. Goodhue; Nui (f), Dr. Goodhue; Agnes Holstein (f), Dr. Goodhue; Hoaeae Nailima (m), Dr. Goodhue; Kuheleloa Liilii (m), Dr. Goodhue; Kahalewai Nailima (m), Dr. Goodhue; Mary Naeole (f), Dr. Goodhue; Bainamu (m), Dr. Goodhue; Solomona Momona (m), Dr. Goodhue; Pakoma (m), Dr. Goodhue; Victoria Kaai (f), Dr. Goodhue; S. K. Maialoha (m), Dr. Goodhue; Mary Maialoha (f), Dr. Goodhue; Kaeha (m), Dr. Goodhue; James Harvest (m), Dr. Goodhue; Kamai Naihe (m), Dr. Goodhue; Jeo Waiwaiole [? Jon Waiwaiole] (m), Dr. Goodhue.

With my great aloha to my beloved lahui.

Sincerely,

S. K. M. NAHAUOWAILEIA.

Kalawao, Molokai, August 27, 1909.

[See the very bad image of a similar article printed in the newspaper Ke Aloha Aina which I posted last year.]

(Kuokoa, 9/3/1909, p. 6)

PAPA INOA O NA MA'I LEPERA.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLVI, Helu 36, Aoao 6. Sepatemaba 3, 1909.

Emalia Kaihumua in Kalaupapa and more, 1909.

The News of Kalaupapa.

Aloha no:—

Please be so kind as to allow a space on your deck for the few news items of this land of the sick, and it is for you to carry it away.

Movies are being showed all the time here, and the patients are very happy. There was an announcement for the patients who want to be seen by the doctors, an a portion of the patients came to the house of the doctor to sign up as per the offer. There were some people who hesitated and did not go to sign up. And as a result, the Doctor and the Superintendent sent a man from the workshop [hale oihana] to go amongst the houses to sign up those who wanted to be examined by the Doctor. The total of those who went to sign their names is 55, and they are who are listed below and the doctor they chose:

The Men. George Kukapu, William Limalu, William Kaha, Kealawaiole, Kelii Makakoa, Herbert Kaleleiki, D. Ku, Joe Kauhane, Peter Akim, Kalunakaahele, Leong Tung, Liloa Lovell, Hairam Pahau, Kaaihue, Hulihee, Hoaeae Nailima, Kuheleloa Liilii, ???? alewai Nailima, Bainamu, Solomon Momoa, Pakoma, ??? Kapela Maialoha, Kaeha, James Harvest, Naihe and Jon Waiwaiole, Total 27.

The Women. Kawai, Bela Liilii [? Kela Liilii], Kaua Lihau, Pelekila Ioane, Hanapule, Kauwe, Lizzie Aiamanu, Ane Mcmillan, Ellen Mcmillan, Emily Kaihumua, Ane Kekoa, Kailianu Kapiioho, Kala Opu, Rosse Meyer, Pahupiula, Rmma Kuaokala [? Emma Kuaokala], Loika Pauole, Holo Kapela, Makanui D. Umi, Nui, Agnes Holstein, Mary Naeole, Victoria Kaai, Mary Maialoha and Kamai Naihe. Total 25. These patients above are for Dr. Goodhue. For Dr. Wayson. Mary Kapukana (f), Malaia Makaula (f), and Kanaue (m). Total 3. The people who signed up at their own homes total 53; all together that makes 108, counted along with those chosen by the Legislature [Ahaolelo].

With great aloha for my lahui.

Sincerely,

S. K. M. NAHAUOWAILEIA.

Kalawao, Molokai, Aug. 27, 1909.

(Kuokoa Home Rula, 9/3/1909, p. 3)

Na Mea Hou o Kalaupapa.

Kuokoa Home Rula, Buke VII, Helu 36, Aoao 3. Sepatemaba 3, 1909.

Packages to go to Kalaupapa, 1881.

ANNOUNCEMENT.

All who desire to send Packages, or Cash perhaps to their suffering friends and intimates in the Leprosy Colony in Kalaupapa, They are ordered to give their packages with the name clearly written on it, to Mr. Henry Waterhouse [Henre Walakahauki] in Honolulu, and it is he that will send it direct to Kalaupapa, or give a Check [Bila Kikoo Dala] to the one living there.

R. W. MYER [MEYER],

Agent of the Board of Health for Molokai.

Kalae, Molokai, Nov. 17, 1881.

(Ko Hawaii Pae Aina, 12/24/1881, p. 3)

OLELO HOOLAHA.

Ko Hawaii Pae Aina, Buke IV, Helu 52, Aoao 3. Dekemaba 24, 1881.

Runaways from Kalawao, 1875.

Escaped from Kalawao.—During the night of this past Monday, a skiff landed at Kakaako with three escapees from Kalawao. Their names are Kimo Kamai, Anoho, and Naakaakai. Kimo was captured by the Officers soon after he came ashore; however, his two companions ran and disappeared. Kimo said of himself and his companions:¹

“We left Kalaupapa aboard the skiff in the evening of Sunday, at the hour of 10 p. m., with a sail, and at 6 a. m., in the morning of Monday, we landed at Hanauma, and left there this past evening, that being the evening of this Monday, and from there landed at Kakaako that night at 1:30 a. m., and from there I was caught and detained by the Officer, while Anoho and Naakaakai escaped until the present. There was no big reason for us coming; we spoke for a number of days about coming, and on the evening mentioned above, we set sail. There is no difficulties in the way of life, but we really wanted to come here and hide in the mountains of Oahu nei. KIMO KAMAI.

One of the Patients who escaped.”

¹It is interesting the word here used for companion was “kokoolua” instead of “kokookolu”.

(Lahui Hawaii, 7/29/1875, p. 3)

Mahuka mai Kalawao mai.

Ka Lahui Hawaii, Buke I, Helu 31, Aoao 3. Iulai 29, 1875.

More deaths in Kalawao, 1887.

The deaths in the Colony of Kalawao in the first Quarter of the year 1887 A. D.

To the Kuokoa Newspaper; Aloha oe:—Please put in one of your columns the names of those who died in this colony, so that our friends living in the neighborhoods of our archipelago may see.

The numbers of us known on the 28th of December of the past year 1886 A. D. were 588 total; of this, 398 were males and 190 were females. And the total deaths in this Colony during that year were shown before the public in the Newspaper Pae Aina [Ko Hawaii Pae Aina]. And here below is the list of people who died in the first three months of 1887 A. D.

January 1, Paahao (m) Kalawao, Molokai

” 10, Kahele (f) Kona, Hawaii

” 12 Kanealii (m) Hana, Maui

” 12 Aina (f) Honolulu, Oahu

” 19 Kailikaea (m) Koloa, Kauai

” ” Kane (m) Kaupo, Maui

” 29 Paaluhi (m) Waihee, Maui

” 31 Kanakole (f) Kohala, Hawaii

Feb. 1 Keaka (f) Waipio, Hawaii

” 3 Kapololi (m) Kalaupapa, Molokai

” 7 Kukuhilo (f) Haiku, Maui

” 10 Malie (f) Honolulu, Oahu

” 11 Luiki (f) ” “

” 13 Nuole (m) Makawao, Maui

” 20 Palapala (m) Honolulu, Oahu

” ” Rebecca Puna (f) ” “

” 22 Kepola (f) Kohala, Hawaii

” 28 Lulana (m) Koolaupoko, Oahu

” ” Palekai (m) Makawao, Maui

Mar. 4 Kalunaauhau (m) Kau, Hawaii

” 6 Kalohi (m) Lihue, Kauai

” 8 Napoiwai (f) Laie, Kauai

” 11 Kaaea (m) Makawao, Maui

” ” Koea (f) Honolulu, Oahu

” 20 Maholelani (m) Hana, Maui

” 23 Kealoha (m) Kona, Hawaii

” 24 Jerry Martin (m) Waikapu, Maui

” ” Kope (m) Honolulu, Oahu

” ” Apelila (m) Waimea, Kauai

” 25 Kamakaila (m) Kona, Hawaii

” 27 John Cirk (m) Koolauloa, Oahu

” 28 Kahuhu (f) Kohala, Hawaii

” 30 Kawaiohia (m) Puuohala, Maui

April 3 Kaleikini (m) Wailuku, Maui

” 5 Kelemana (m) Hilo, Hawaii

” 8 W. H. Kala (m) Waihee, Maui

” ” Lephen Kiwaa (m) Honuaula, Maui.

There were 37 deaths in this quarter, and the number of us remaining are 552; that being 365 males and 187 females.

This is my report, with aloha:—

P. K. Kalanilehua; Secretary.

(Kuokoa, 5/14/1887, p. 3)

Na make o ka Panalaau o Kalawao i ka Hapaha mua o ka A. D. 1887.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXVI, Helu 20, Aoao 3. Mei 14, 1887.

Jack Kaleiwahea falsely accused? 1893.

KALEIWAHEA.

Some Explanations pertaining to his arrest.

Kaleiwahea has been a kamaaina of the uplands of Kalihi for many years. He has some blemishes by his eyes and mouth. While he was living this way, he was made an adversary by some people and they went to the Board of Health as witnesses saying he had leprosy. A warrant was issued for his arrest and he was captured and taken to the quarantine station of Kalihi. He told some people that he was confined there for six weeks without being examined, along with some other patients. One day some people told him that he was going to be taken to Molokai without being examined.

Therefore, one day a thought grew within him without considering the power of the Board of Health, and thinking of his own accord that he did not have leprosy, he escaped and ran away to free himself and went to the mountains, until the valley of Waimea. Later it was heard that he fled, and the order was given to the Deputy Sheriffs in response to his escape, to capture him if found. He was constantly hunted like a wild animal. He said that he didn’t want to be taken alive. Previously, he did not carry weapons, but after he heard that he was being hunted by the officers, he ran and swam in the ocean, while being chased by officers aboard a canoe, and when the officers were close behind, he grabbed on to the outrigger float [ama] and flipped the canoe, and the officers were thrown into the ocean. The two officers returned to shore without the object of their chase. When it became dark, Kaleiwahea came to shore at Waialua.

From that time, Kaleiwahea was seen carrying a rifle and other weapons, and when the officers came to arrest him once more, he was prepared. The officers told him that they’d come at night to capture him, so he fled to live in the mountains. He said that as long as he was hunted like an animal, he’d not give up. According to some news received, he was living in a very good area in the mountains of Kahuku, where it was better than where Koolau¹ was living, and he could toy with all who appeared before him.

When he heard that he was to be captured again, he fled to the mountains, even if just a few months ago he was living by the sea and working at the dock of Waimea. He was very skilled at that kind of work. But he surmised that the order was given to the District Sheriffs of Waialua and Koolau, not to arrest him, but to let him be until the time was right, then maybe he could be assuaged and his appearance could be looked at. Because according to the people who knew, there were no signs of that disease that separates families [leprosy] upon him.

This below is the letter he wrote to one of his friends, and let it be read with great relish [? onoi nui]:

Camping Place in the Mountains

Kahuku, July 29,

To _______

I received your letter of aloha, and it gave me much hope and happiness, and for the first time, I’ve have an appetite here in my mountain home. I’ve received a lot of news that I’m being hunted after, and last week I was greatly saddened upon hearing that the haole police were coming along with the government troops to go against me, and that they’d shoot me if they can; what is the wrong I have committed that I should be treated that way like an animal? When I heard this, aloha welled up within me for my wife and our newborn baby of two weeks, as well as for my family.  I attempted to go once again and escape my mountain home and give my wife and family my last aloha; and to my wife i said, “The time has come for me to go like a wild animal and return to my mountain home, until i meet with those of which I hear, and it will be then that I fight for life or death, until the very last puffs of smoke from my rifle.” With these words above, I left my home depressed, but when I received your letter to me, it gave me good hope that there will be end to the years of persecution. I shall rest like a man, and my deed done as a man, and not like a beast running through the forest.

With much aloha, me, your humble servant,

Jack Kaleiwahea.

¹The famous one written of in “Ka Moolelo Oiaio o Kaluaikoolau” or “The True Story of Kaluaikoolau,” which is available from the Kauai Historical Society, or a bookstore near you!

[I wish the digital images of this paper were better. This article is even cut off on the left, so I had to guess at many of the words... It is definitely time to rescan the Hawaiian-Language Newspapers!]

(Lei Momi, 8/5/1893, p. 5)

KALEIWAHEA.

Ka Lei Momi Oili Pule, Buke I, Helu 1, Aoao 5. Augate 5, 1893.

Queen Kapiolani’s visit to the leprosy colony, 1884.

While the entire report should be read because it is all so telling, I think many will find “Report of Her Majesty Queen Kapiolani’s visit to Molokai, by H. R. H. Princess Liliuokalani, July, 1884.” found in the Appendix to the Report on Leprosy of the President of the Board of Health to the Legislative Assembly of 1886, pp. iii–xvii, very interesting for many reasons.

Mistreatment of leprosy patients and why we need to reshoot the Hawaiian-Language Newspapers, 1886.

ABUSE BY THE BOARD OF HEALTH.

O Kuokoa, Aloha Oe:—

Please be so patient as to show this improper behavior to clarify the above, thus: This past week the steamship Makalii arrived here in Kalapapa with five leprosy patients for this colony. These five people told me (the Writer) about the cruelty done by the Board of Health, and this is the story told by them.

On the 21st of the past month, at 4 in the afternoon, stepped onto the deck of the ship and left Honolulu, and they were placed at the bow of the ship. They were in distress while at sea due to the winds that were blowing strongly and they were covered by the sea and shivered in the cold. They were not give food for two days and then landed here in Kalaupapa. They were in desperate shape, and were treated like animals being placed at the bow. The Board of Health did not look after their well-being even if they ?????

These days, the leprosy patients of Kalawao are made to work ?????? mistreated by the Board of Health. They don’t consider the weak state of the people and are worked like slaves and they are prisoners of the law.

Here, I ????? with sincerity.

J. J. Kawehena.

[I know i keep saying that the Hawaiian-Language Newspapers need to be reshot again so that we can have the clearest images possible, but i can't help it. Here is a perfect example. I am guessing at a good deal of the content, and where i couldn't, i left as "????" Once the papers deteriorate and crumble away, there is no way we can get these histories.]

(Kuokoa, 7/3/1886, p. 1)

KA HANA HOOMAINOINO A KA PAPA OLA.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXV, Helu 27, Aoao 1. Iulai 3, 1886.