More on the “King of the Cannibal Islands,” 1873.

Hoky Poky Wanky Fong.

Minister De Long in Japan has gone back on us. He washes his hands of the isles, and says no more Sandwich for him, as it is too strongly peppered with coolieism to suit his moral stomach. He is the blarneying ambassadorial Barnum, who tried to make a puff and pelf by showing around Mori and the princly Japs; but those chaps, and Mori said no more, do we belong to De Long, and told him to get along. And now this rough in Eastern diplomacy, this bull in a China shop, has to return to his old pastures and stamping grounds; and so, like a retiring politician in our latitudes, he wants to go home with a good record, by throwing overboard heathen Hawaiian. This made our Bohemian sing in this wise:

Oh, have you heard the news of late?
About a canting diplomate,
Who says no Coolies shall be ate
By the King of the Cannibal islands.

Hoky, poky, wanky, fong,
What a canting guy this old De Long
Who swears that he can never get along
With the King of the cannibal islands.

He’s got in the East a tawney slut
And one in the West of a double smut
But with a wahine he never will put
Up in the Cannibal islands.

Hoky, poky, wanky, fong,
Chink is the thing will shove him along
And make this canting guy go strong
For the King of the Cannibal islands.

(Nuhou, 4/15/1873, p. 3)

Hoky Poky Wanky Fong.

Nuhou, Volume I, Number 15, Aoao 3. Aperila 15, 1873.

“King of the Cannibal Islands,” 1830 / 1872.

By 1830 at least, there was a mocking ballad called “King of the Cannibal Islands” that was popular in the United Kingdom (as seen in newspaper advertisements for various concerts). Click here for lyrics printed on a broadside in 1858. By many accounts this was written in response to Kamehameha II going to England in 1824.

As a result of another famous trip taken by a Hawaiian monarch in 1874, the lyrics are adapted in America (the original song popular there much earlier).

THE KING OF THE CANNIBAL ISLANDS.

[From the N. Y. Graphic.]

Tam? Tam! Kalakaua the great
Is booming through the Golden Gate;
The Polynesian potentate,
The King of the Cannibal Islands.

Chorus—Hunki-dori-doodle-dum,
Ministers all upon a bum;
Honolulu! How they come
With the King of the Cannibal Islands.

From sugar-coated Hawaii
He comes strange countries for to see;
And ‘Frisco greets him: “How are ye?
O King of the Cannibal Islands.
Hunki-dori, etc. Continue reading

Ku kilakila o Kamehameha, Kuu home hoonaauao… rang out in Long Beach, 1926.

THERE WAS GREAT DELIGHT IN THE SINGING OF MISS LOUISE POHINA

A newspaper from Long Beach, California described how the recent singing of Miss Louise Pohina became something that the haole who showed up to hear her were greatly delighted in, joining in with those who went to offer their thanks and congratulations to her, the singers, and the skilled dancers.

There was a concert given in this city by the Ebell Club, with Miss Pohina singing some numbers and Lillian Edwards of Pasadena playing the piano; at the concert, the audience kept clapping for each song performed by Miss Pohina, and one of those songs was Kamehameha Waltz. Continue reading

A scorching mele by someone calling themselves Mauuhilo, 1893.

Ke ala o ka mea Pohihihi.

E kuhi ana wau he oiaio
Ka manao o ka pua Gadinia
Au i hoohae iho ai
Ke keha la oe i ko laki
Nawai e ole ke aloha
Ua kuikahi like ka manao
Manao aku au a he pono
Eia ka oe a he muhee
Kukala ae oe i ke akea
Na huahele hoonui ike
I ike a o luna me lalo
Na hana kaulana a Biuteona
Noonoo ole iho no oe
A he aupuni nui Hawaii nei
O oe a owau kai ike iho
I ka pua kapu o ke kihapai
Kupu ae ka manao me ka hilahila
Na hana hoi a ke aloha ole
Aole no au i mahui mua
A he waiwai hui na ka opua
He nui no wau a he hiwahiwa
He punahele na ka Ua Kuahine
Haina ia mai ana ka puana
No ke ala o ka mea pohihihi

Mauuhilo.

[I wonder what the story being told here is about. There sadly seems to be betrayal by someone who was trusted. Sadly during this time in history this was not the only instance.]

(Lei Momi, 12/11/1893, p. 7)

Ke Ala o ka mea Pohihihi.

Ka Lei Momi, Buke I, Helu 19, Aoao 7. Dekemaba 11, 1893.

“The Victory of Hawaii” by Ellen Prendergast, 1893.

KA LANAKILA O HAWAII.

1st. Ua hooko ia ke koii
Ka iini kau a ka manao
Ua lanakila mau Hawaii
Ka Hoku o ka Pakipika.

Hui: No Hawaii no ke aloha
Aina o ka lokomaikai
Lahui malama i ka pono
Me ka laahia o ke Kalaunu.

2nd. Aole kupueu o Kahiki
Nana e hoonioni mai
Ua ewe ua mole ua paa
Eia i ka piko o Wake.

3rd. Eia Hawaii ua wehi
I ka lei nani o ka Lanakila
Kilakila na pua na mamo
Na ewe kupa o ka aina.

Miss Kekoaohiwaikalani.

Puahaulani Hale.

Honolulu, Mar. 25, 1893.

(Leo o ka Lahui, 4/21/1893, p. 3)

KA LANAKILA O HAWAII.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 689, Aoao 3. Aperila 21, 1893.

Ellen Prendergast’s mele inoa for Princess Kaiulani, 1893.

HE INOA NO KALANINUIAHILAPALAPA.

A he wehi keia no Kaiulani
No ka wohi kukahi lei a Kapili
A he pua loke no Ainahau
Maoli Iliahi no Hawaii
Opuu liko hou no ka Hikina
No ka la hiki mai ma Kumukahi
Hookahi mea hou ua lono ia
Ma ke Kapikala nani a o Honolulu
A he lono Lanakila no ka Lahui
Me ka noho Kalaunu a o na Lani
Ua kui e ka lohe puni ke Kaona
Ua mau ke Ea o ka Aina
Welo haaheo e ka Hae Hawaii
Ma na welelau a o ka Honua
Aohe hana e a ka puuwai
A e pauma nei me ke aloha
Ua piha ka manao i ka uilani
No ka lono hauoli ua hiki mai
I lawea mai nei e ka Monowai
Nene aukai a o ka moana
Nawai no la e pakele aku
A he hana noii na ka imi loa
He loaa i ka welelau lihilihi
I ke kii hooheno a ka onohi
He Onohi pua ia no ke Kalaunu
A he lei no Kalani puuwai Kila
Kilakila kapukapu ke ike aku
Ka hiona a Kalaniahilapalapa
Me he pua hau ala no Maluaka
Ka popohe ohaoha i ka lihi wai
Nawai e ole hooheno ia
A he liko Ahihi no Panaewa
Aia i ka nua lehua o Hilo
Ka paia aala i ka uka o Puna
Ko leo e Kalani kuu i ka nahe
Kaili puuwai ke lohe aku
Pupukanioe no ke kuahiwi
Kahuli leo lea no kanahele
Ua nani hiehie oe e Kahiwa
E ka Wohi kukahi a o Hawaii
Haina ko Wehi kau i ka Hano
O Kawekiulani kuu Haku ia.

Miss Kekoaohiwaikalani.

Puahaulani Hale.

Mar. 11, 1893.

(Leo o ka Lahui, 3/21/1893, p. 3)

HE INOA NO KALANINUIAHILAPALAPA.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 666, Aoao 3. Maraki 21, 1893.

Name song for David Kawananakoa, 1893.

HE INOA NO KAWANANAKOA.

He inoa nou e Kalani Kawika
No ka pua i mohala i Makanoni,
Nau i hoolana me ka wiwo ole
Ka manao haaheo i ka puuwai
Hoouna ia oe maka mikiona
I wahaolelo no ka Lahui
Haulani aku oe a oia loa
Na kai ehuheu o ka Moana
Na kilihune ua o ka Hooilo
Hau iniki ili a o Kaleponi
Ka makani hui koni o ka Akau
O ka noe halii ma ka Hikina;
Mea ole wale no i ka uilani
Ka uwila hoohana a o Hawaii
E ake no a hookoia
Na kikoni wela a ka puuwai
I ka hapai mai a ke aloha
O ka ewe hanau o ka Aina
Aia ka palena o Wakinekona
Kapikala kaulana a o Nu Ioka
Ike i ka nani a o Amerika
I ka uluwehi o ka Hale Keokeo
Ilaila olu pono kahi manao
Lana malie iho me he wai ala
Launa oluolu me ke aloha
Me ka manao lana o ka lanakila
Ninau mai e ka Pelekikena
Pehea Hawaii Nui o Keawe
Oia mau no o ke onaona
Ka pua nani o ka Pakipika
E popohe ana ia me ka nohea
E hooheno ia ai e ka malihini
Ina no oe a e ike ana
I ka lihilihi ula o ka Lehua
Aole e nele kou awihi
I ka ui kaulana o ke Ao nei
A oia no hoi Ko’u manao
A i alo mai nei o ke Kai loa
Eia ka Elele o ke Kuini
Puuwai Hao Kila Makeneki
Ua ino na hana a ke Koae
Kahi manu aea pili pohaku
E ake ana no a hoopunana
Malalo o ka malu lau laau
I malumalu ai kana punua
I manao ai e hoolaukoa
A piha i ka hulu owala mai
Kapapa hewa ana ma ke kuono
I ka ono i ka hua Ohelopapa
O ke kihapai o Elenale
Hookaha i ka nani o ka Aina
Ke Gula hu wala a o Hawaii
Pehea la ia i kou manao
Me nei oe la noonoo mai
E wiki oiai ka manawa pono
Aia Enelani ua enaena
Kulou ke poo o ka Aeko
I ka ea ana mai puua ka waha
Ua hewa na hua a ke Koae
Aohe moneka nana e kala
Ua pono kou manao e Kalani
E hoi no oe me ka hanohano
Lawe ae no oe a kiekie
He loaa mai na kupuna mai
Me oe ke aloha o ke Kahikolu
E ka Iwakiani o Hawaii
A he lei Mokihana onaona Oe
I pilia me ka Lauae o Makana
E o e Kalani pua laha ole
O Kawananakoa kou inoa.

Miss. Kekoaohiwaikalani

Puahaulani Hale

Honolulu, March 1, 1893.

(Leo o ka Lahui, 3/7/1893, p. 3)

HE INOA NO KAWANANAKOA.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 656, Aoao 3. Maraki 7, 1893.