Salt production, 1869.

[Found under: "LOCAL NEWS: Oahu."]

Salt Storehouse.—We’ve seen makai of Kakaako in Honolulu nei, a huge wooden Structure is being constructed by the King [Kamehameha V], and the great riches that will be stored in that building is salt. This is the salt that now stands near the banks of the salt ponds. The past few days it has been drizzling a bit, and it would be best if it [the salt] was stored in a safe location.

(Kuokoa, 9/18/1869, p. 3)

HALE HOAHU PAAKAI.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke VIII, Helu 38, Aoao 3. Sepatemaba 18, 1869.

Leprosy patient treated and cured, 1881.

[Found under: "HAWAII NEWS"]

This past Tuesday, released from the Leprosy Hospital of Kakaako was Hiiola (f) of Hanaeli, Kauai, after her leprosy was treated by Dr. Fitch [Piku], and because of her insanity, she was taken to the insane asylum in Kapalama. This is perhaps the first leprosy patient treated by a haole doctor and cured. We are astounded by the those doctors who vehemently deny this, saying that a leprosy patient cannot be cured by medicine. This news was received from the Supervisor [?], S. Hinau, of the Naaman Leprosy Hospital seaside of Kakaako.

(Ko Hawaii Pae Aina, 12/24/1881, p. 3)

Ma ka Poalua iho nei...

Ko Hawaii Pae Aina, Buke IV, Helu 52, Aoao 3. Dekemaba 24, 1881.

Kakaako and the Leprosy hospital, 1881.

THE “CHINESE DISEASE” PATIENTS AT KAKAAKO.

Thanks to the kindness of Mr. Hinau, a Hawaiian who who sleeps along with the leprosy patients taken to the Naaman Leprosy Hospital [Halemai Lepera Naamana] of Doctor Fitch [Pika] in Kakaako, we have received the total number of patients, where they came from, and their names. These are they below:

OAHU.

Honolulu—Isaaka (m), Papala (m), Ulukou (m), Lailai (m), Luika (f), Kekua (f), and Huaka (f).

Moanalua—Naai (m).

Waikiki waena & Waikiki kai—Keana (m), Anelu (m), Paaaina (m), Keaka (m), Waimanalo (m), Lohiau (m), Wainee (m), Keala (f).

Leleo—Keao (f).

Puunui—Lahela (f).

Pauoa—Kaholua (m), M. Naauao (m), Kaholo (m), Naholua (m).

Kaalaa—Kekaula (f).

Makiki—Emele (f).

Manoa—Kahuhu (f), Kaluna (m).

Waianae—Kahik [? Kahiki] (f).

Waikane—Kaukeano (m).  27

MAUI.

Makawao—Kapua (m), M. Kalauao (m).

Hana—Haliaka (f).

Olowalu—Pepee (f).

Kaanapali—Kaina (f).

Huelo—J. Puawaina (m).

HAWAII.

Hilo—Kekalalei (f), Aiamanu (f), Makaula (f), Maalo (m), Hauli (f).

Kapalilua—Kalia (m).

Kaawaloa—J. W. Kapule (m).

Kohala—K. Mahuluae (m), S. Kaaua.

Kaloko—Makaula (m).

Kau—Kaili (m).

KAUAI.

Hanalei—Maalo (f), Hoiolaw Lilia (f).

Kapaa—Poohina (m).

Kalihiwai—Kuku (m).

Hanapepe—Mahaihai (m).

Koloa—Iosua Manohai (m).

(Ko Hawaii Pae Aina, 12/4/1881, p. 3)

NA MAI PAKE MA KAKAAKO.

Ko Hawaii Pae Aina, Buke IV, Helu 52, Aoao 3. Dekemaba 24, 1881.

Death Announcements and the importance of checking all available sources.—1912.

GEORGE NAALEHU SHAW PASSED AWAY.

Quickly, without any previous knowledge, George Naalehu Shaw left this life, that native son of the Paupili rain of Lahaina, at his home makai of Kakaako, at noontime on Wednesday. Before noon, he was preparing food for him and his wife. He did not reach the place to put the food, when he collapsed and lay on the floor. When the younger sister of his wife saw him lying there, she went to massage him and called out to Mrs. Shaw and others in the house who continued to massage him; but he passed on. He was not sickly, and was in town in the morning meeting with friends.

According to the doctors, he died of heart disease. He was 56 years old. Surviving him are his wife, children, an older brother, and sisters.

His body was carried from the mortuary of Manuel Silva to the cemetery of Kawaiahao yesterday evening.

Aloha to this brother of the land.

(Kuokoa Home Rula, 3/1/1912, p. 1)

GEORGE NAALEHU SHAW UA HALA MAO.

Kuokoa Home Rula, Buke X, Helu 9, Aoao 1. Maraki 1, 1912.

[It is important to check all available sources and not just one! Look at this announcement of George N. Shaw's death in Aloha Aina. Although it may seem short and uninformative, it adds to the information given above!]

George N. Shaw left this life on this past Wednesday; he is well known to Honolulu’s people as Keoki Pia [George Pia]. Aloha to that Hawaiian who has gone.

(Aloha Aina, 3/2/1912, p. 1)

Ua haalele mai i keia ola ana...

Ke Aloha Aina, Buke XVI, Helu 9, Aoao 1. Maraki 2, 1912.

[Even the Vital Statistics column from the Kuokoa that we posted earlier this week, although just two lines, gives added information!]

Vital Statistics column from Kuokoa, 3/1/1912, p. 8.

[I just did a search for “George Shaw” in the Hawaii papers in 1912 on Chronicling America, but found nothing. This does NOT mean that there are no announcements there, because sometimes words and names come out garbled and are not findable using the word search. If you have the luxury of knowing when an event occurred, it is always best to do a manual search of the newspapers around that date!]

Primo Beer a hundred years ago, 1912.

[Found under, "Local News"]

Yesterday was Primo Pale Beer day, that is, it was the first day to sample the beer made by the highly-skilled brew master after his hire [?], and following the modification of the machinery in the brewery at Kakaako.

[All sorts of “news” was found under this column.

There seems to be a hole or tear in the middle of the original page.]

(Kuokoa, 2/16/1912, p.8)

O nehinei ka la o ka Primo...

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLVIII, Helu 7, Aoao 8. Feberuari 16, 1912.

Smallpox brought by the Meifoo, 1881.

Smallpox in Honolulu nei.

O Hawaiian Nation, the steamship “Meifoo” from China, entered into Honolulu Harbor, and within its passengers, there are six Chinese who are suffering from that frightful annihilating disease of 1853–4, that illness that took ten-thousand of our beloved people. There are two of them with the disease that are very bad, and four will perhaps live.

We understand the the Board of Health has decided to quarantine the sick at the hospital at Kahakaaulana, and for those that are not sick, to quarantine them at Kakaako, while detaining the agents of the ship to pay all expenses should the disease spread here after.

We call out to our beloved nation, let us watch out for ourselves, and let us not associate much with these foreigners, for the time for concern has come upon our nation, because this disease was brought here and it is at our own door. Should we be saved, it is only through the love of the Almighty.

Do recall, O Leaders of our Nation, as well as the members of the Board of Health, that the cabinet of Gerrit P. Judd [Kauka] was ended because of this, and we fear that maybe there will be one that follows the first one in the very near future. Only time will tell.

As we were returning to print the paper for today, it was heard that Smallpox appeared in the body of a haole boy of this town. Here is a query, a question: what of this?

(Ko Hawaii Pae Aina, 2/5/1881, p. 2)

Ka Mai Puupuu Samola Poki ma Honolulu nei.

Ko Hawaii Pae Aina, Buke IV, Helu 6, Aoao 2. Feberuari 5, 1881.