On kapaepae malolo, 1915.

[Found in: “He Moolelo no Hiakaloka”]

Some people went fishing, all sorts of fishing where you would catch fish, until the fishing of the women who drape the malo of their men over their necks. The famous fishing of Kohala is malolo fishing [kapaepae malolo]. The type of fishing of that land of the apaapaa winds is one where the women drape the malo of their men over their necks and slap their chests in grief [paiauma] as they walk the sea capes.

Here is a story about that kind of fishing so that you hear of it, my dear fellow fisherman [hoa kakele] of the newspaper Ke Aloha Aina. When the malolo season comes to that land famous for the lehua of Puakea, like this:

Ua pua ka lehua o Puakea,
Na manu o ke kula o Puakea,
Kau no i ke aku o Puakea,
Komea nana e linohau,

[The lehua blossoms of Puakea bloom,
The birds of the fields of Puakea,
Alight upon the aku of Puakea,
It is what dresses you to perfection.]

All through the night, the fishing fleets of Kohala went out into the sea of Alenuihaha, and the confines of where the canoes could go was until the cliffs of Maui opened up, then they would turn back.

The people who had lucky bait that was eaten by the malolo, would be the canoe fleet that was filled with fish, and it would be their group of canoes that would return first in the morning, and the unlucky  fleets, they would return when the waters of Kohala were congested (in the midday); this is not an old saying, “the waters of Kohala are congested,” it is something made up by your writer.

(Being that the table looked delicious with all the delicacies, like sticky poi that settles down the throat, the salmon tail with a sauce that you smack up; the fish that you eat, you inhale, you eat, you inhale; crab [??? papai minoe, alaalaulaula], opihi which cling to the cliffs, kauleloa fish, sweet potato leaves [palula], and other rich foods of the Hawaiians [??? e nape ai a maunu ka puu].)

Let’s beckon back the malolo fishing, where this story is heading, being that some of the makaainana of Hikapoloa are there heading out fishing as per the orders of the alii, following the request of Hiakaloa; and that portion of this story of Hiakaloka should not be forgotten, along with the digging of the patches.

These fishermen with lucky bait, they were the ones who vexed the the ones with bait that was not lucky, and they were the one who were persistently done evil-hearted deeds by the unlucky ones, for their hiding their lucky bait and not revealing it to their fellow fishermen who were not lucky; maybe they were those with bad luck [paoa], but paoa is different, those were the ones who were totally without, and came back empty-handed; but some who caught fish did not come in with their canoes, and the wives were left puzzled.

These people are the evil-hearted ones towards the lucky  fishermen, and the fishermen whose canoes are laden down because they are full of fish. And if they found a good time to meet up with these lucky fishermen in the middle of the sea while the Apaapaa winds were blowing strongly and the billows were like tall mountains. And if these lucky fishermen were found, this would be when they would be overturned from the canoe with one man aboard; and if it was a canoe with two or three or four or maybe more people, and they were lucky fishermen, they all would be sunk at sea and would be left to swim in the deep and die.

They [the unlucky fishermen] then came ashore; the wives waited for the ones who did not come to land by midday, and when the sun was going down; they concluded that there was trouble, and they asked some of the fishermen, who denied seeing anything.

Then the wife took one of her husband’s malo and wore it as a lei on her neck, and she cried as she walked the sea capes of that beloved land of Kohala’s people, the land for which there are many famous sayings; the land of the two hills that are not forgettable by Kohala’s people. And that is the method and the story pertaining to this kind of fishing, kapaepae malolo, which the makaainana of Hikapoloa went in search of fish as was the royal order they received.

[This is from the story, “He Moolelo no Hiakaloka ke Kaeaea Nana i Alapahi ke Alii Hikapoloa ke Alii Nana ka Punikaulana o ke Kohiana Mahina,” which began in the Aloha Aina newspaper sometime between 7/31/1915 and 8/28/1915 and seems to have ended sometime between 6/3/1916 and 8/25/1916. There are many missing issues of this newspaper. Hopefully they exist somewhere and can be found soon so that we can see how the entire story goes, not to mention all the news that was printed in those issues.]

(Aloha Aina, 9/11/1915, p. 3)


Ke Aloha Aina, Buke XIX, Helu 101, Aoao 3. Sepatemaba 11, 1915.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s