About nupepa

Just another place that posts random articles from the Hawaiian Newspapers! It would be awesome if this should become a space where open discussions happen on all topics written about in those papers!! And please note that these are definitely not polished translations, but are just drafts!!! [This blog is not affiliated with any organization and receives no funding. Statements made here should in now way be seen as a reflection on other organizations or people. All errors in interpretation are my own.]

Rally ’Round the Flag, Boys, 1871.

For La Kuokoa.

Melody.—Rally round the flag, Happy Hours, p. [162].

1 Rally ’round the flag, boys,
Rally ’round the flag;
On this Independence Day, rejoice;
Join together, from the green valleys,
And, from the plains;
On this Independence Day, rejoice.

Cho.—Hawaii forever,
Hurrah boys, hurrah;—
The rebels run,
Long live the King,
And, rally ’round the flag, boys
Rally ’round the flag;
On this Independence Day, rejoice. Continue reading

Niihau people see plane for the first time, 1924

NIIHAUANS SEE PLANE

For the first time, the people of Niihau see first hand the arrival of an airplane upon that island, on Thursday last week, as per the news received in Honolulu from Lihue.

For some time the steamship Kukui headed for Kauai, along with one of the planes in order to take photographs of Kauai, Niihau, and Kaula, and on last Thursday, this took place with great success. Continue reading

Thanks for spreading the word about the awesomeness of the Hawaiian language newspapers!

I realize there have been no posts lately, but I have been taking a little break.

But today on the 10th anniversary since our first post(?!), I wanted to say thank you to those who have been spreading interest in the Hawaiian language newspapers. It is time that they are redigitized from the original newspapers, so an o is not confused with an e, or an m with a w, or a t with an l!

Queen Kapiʻolani’s motto was not, “Kūlia i kahi hiki.”

Kūlia i ka nuʻu.

I just saw Bishop Museum Press reprinted the Hawaiian and English Cross-Age Learning Picture Vocabulary Book, 2021.

What is New is Old, 2021 / 1938.

Did you see the announcement from Bishop Museum Press saying that the Hawaiian and English Cross-Age Learning Picture Vocabulary Book is back in print after a long time of not being available. For more information about the book and how to order copies for people you know, click the image below.

The reprint of the vocabulary book reminded me of an earlier column appearing in Hoku o Hawaii starting in 1938. It was called “He haawina i kekahi poe,” and was started to help people learn Hawaiian and to increase the number of subscriptions to the newspaper. This column would continue on until 4/19/1939. “Lesson in Hawaiian” followed from 4/26/1939 until 6/20/1945. Continue reading

Huli Kalo of all varieties! 1913.

Taro Tops! Taro Tops!!

You can obtain Huli Kao of all varieties at the Hilo Boarding School. $2.50 for a thousand.

Inquire of the Principal of the Hilo Boarding School [Kula Hanai o Hilo].

Levi C. Lyman [L. C. Laimana]
Principal.

(Hoku o Hawaii, 1/2/1913, p. 3)

Ka Hoku o Hawaii, Buke 7, Helu 31, Aoao 3. Ianuari 2, 1913.

I was asked once if other ethnicities put ads in Hawaiian language newspapers…

…I think if you wanted to sell your products, yes, you did.

 

Ka Hoku o Hawaii, Buke 7, Helu 39, Aoao 2. Feberuari 27, 1913.
The Hawaii Shokumin Shinbun, Number 484, September 6, 1912.
Hawaii Herald, Volume XVII, Number 22, Page 4. January 17, 1913.