John Shorland Wilmington retires as postmaster of Kalaupapa, 1925.

THAT HAWAIIAN LEFT HIS POST FLAWLESSLY

This past May, John Shorland Wilmington turned in his resignation, requesting in that letter to leave the position as Postmaster of Kalaupapa, Molokai, on the 30th of June 1925.

The resignation was accepted with much regret, and Mrs. Augusta Nascimento was selected and Postmaster in his place, but because the new Postmaster was not prepared to immediately assume the position, Mr. Wilmington continued at that position until the 30th of September 1925, whereupon everything was given into the hands of the new Postmaster, and Mr. Wilmington put aside the Postmaster position which he held for 25 years and 4 months.

Wilmington was chosen as Postmaster for Kalaupapa, Molokai on the 1st of June 1900, and on the 1st of June 1925, he held the position of Postmaster of Kalaupapa for 25 years.

The Post Office of Kalaupapa was constantly rated “Excellent,” the highest rating attainable for a Postmaster for his good, accurate, and respectable carrying out of his work.

During the past great war, while War Stamps were being sold, Kalaupapa was the only Post Office in the Union that was allowed to purchase War Stamps on Credit; all of the other Post Offices were to send in the money first and then receive the Stamps; this showed that Mr. Wilmington had the full trust of his supervisors in the Department.

In the month of July 1916, Wilmington was losing his sight, but he continued at his job until he formally left the position.

KALAUPAPA

(Hoku o Hawaii, 11/10/1925, p. 2)

WAIHO IA OIWI HAWAII I KA OIHANA ME KA MAEMAE

Ka Hoku o Hawaii, Buke XIX, Helu 25, Aoao 2. Novemaba 10, 1925.

Advertisements

Daughter born to Mr. and Mrs. Lydia K. Keaumoku, 1876.

[Found under: “Nu Hou Kuloko.”]

A flower blossomed.—At 9 o’clock A. M. of Thursday, the 9th of this month, a daughter was born to Mr. and Mrs. Lydia K. Keaumoku, at Kapaakea, Waikiki. This is their first child gotten in their youth; but there is one regretful thing, that the husband is separated at Kalawao because of the problem; if not, they would have more offspring. The baby’s size when it was born was 9 pounds.

(Kuokoa, 3/11/1876, p. 2)

Mohala ka pua.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XV, Helu 11, Aoao 2. Maraki 11, 1876.

William Luther Moehonua turns back and recalls his life with Lucy Lulea Kaiamoku Muolo Moehonua, 1865.

No Lucy Lulea Kaiamoku Muolo Moehonua.

Kuu wahine i ka la lailai o Kona—e,
Oia la ulili mai i ke pi—li,
Enaena no i ka houpo o ke kai—e,
Oia kai aloha a kakou e au a—i,
Me na milimili a kaua i hala aku—la,
Huli, e huli mai kau—a—e.

Kuu wahine mai ka hale lewa i ke kai—e,
Mai kapaia ale la i ka moa—na,
E hao mai ana ke e—hu o ke kai—e,
Pulu pu no maua me kuu alo—ha,
Hoomahana aku i ka poli o kehoa—e,
Huli, e huli mai kaua—e.

Kuu wahine i ka uka o Hainoa—e,
Mai ka hale kipeapea lau—ki,
Hale piohau i ka uka o Waiaha—e,
Hoa hoolono i ka leo o na ma—nu,
O ka waiaha kawi iluna o ke kukui—e,
Huli, e huli mai kaua—e.

Kuu wahine i ka hale palai o uka—e,
Hale lipo i ke oho o ka Awapu—hi,
I ka nae mapu ala o ke Kupukupu—e,
Ua pulupe i ke kehau kewai ua maka—ni,
He makani aloha ia no ka aina—e,
Huli, e huli mai kaua—e.

Kuu wahine i ka hale kamalauki o ka mauna—e,
Mai ka hale lehua waimaka a ka ma—nu,
E o mai ana ka ua awaawa—e,
Kilika i ka pua o ka Painiu—
Inu aku i ka wai mahu a ka wahine i kalua—e,
I hookulukulu i ke oho o ke u—ki,
Huli, e huli mai kaua—e.

Kuu wahine  mai ka malu kukui o Lilikoi—e,
Mai ka ua ulalena la i Piiho—lo,
Auau aku kaua i ka wai o Alelele—e,
Oia wai huna i ke oho o ka hinahi—na,
Aloha ia wahi a kaua e hele ai—e,
Huli, e huli mai kaua e.

Kuu wahine i ka hau anu o Kula—e,
Mai ka uka o Waiohuli i Kamao—le,
O ka pua mamane kai Koanaulu—e,
Me he lei hala la ke ahi o Kula ke a mai,
E weli nei la i kuu maka—e,
Huli, e huli mai kaua e.

Kuu wahine i ka piina ikiiki o Manowainui e,
A nui no ko aloha e uwe no au,
Kuu hoa hele o ke ala laula o Kealia—e,
E komo aku ai kaua i ka Hekuawa o Wailuku,
Wawa kupinai ke aloha i kuu manawa e,
Huli, e huli mai kaua e.

Kuu wahine i ka malu ulu o Lele—e,
Mai ka ua ula halii mai i ke pili,
Hoa nana i ka hono o na moku—e,
O ka ulu lehua i luna o Liha—u,
Ke pua’la i ke kai o Hauola—e,
Huli, e huli mai kaua e.

(Kuokoa, 11/11/1865, p. 1)

No Lucy Lulea Kaiamoku Muolo Moehonua.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke IV, Helu 45, Aoao 1. Novemaba 11, 1865.

Kuu wahine i ke kai o Kuloloia e,
Kai nenelea i ke kuluaumo—e,
Anoano aloha ia’u Kaluaokapili e,
Kahi a kaua e nonoho ai,
Me na kini o kaua i hala aku—la,
Huli, e huli mai kaua e.

Kuu wahine i ka malu Inia—e,
Malu hele i ka la ke no—ho,
A noho e Kaiamoku—e,
E malama i na kalo Lililehu—a,
I na ia mililima a kaua—e,
Ina la i ke alo o Halania—ni,
Huli, e huli mai kaua e.

Kuu wahine i ka nani luaole a ka haole—e,
Ke ku nei la i kuu ma—ka,
Me he makamaka puka ala ke aloha e,
E koi nei i ka waimaka e hani—ni,
I ka hele o ka hoa piili he wahine e,
Huli, e huli mai kaua e.

Kuu wahine aloha i ke kaha o Mokuleia—e,
E lei mau no au i ko alo—ha,
O ka ukana ia a loko e hana nei—e,
E halia nei o ka po ke mo—e,
Hele a hia—a ka maka i ke ala—e,
Huli, e huli mai kaua e.

Kuu wahine i na ale ehukai o Kaula—e,
Mai ka ehuehukaiala o ka opi—hi,
Hoa au umauma i ke alo o Leinoai e,
Hoomaha aku i ka luna o Kaneneenee,
Neenee pono mai kaua e Kaiwaanaimaka—e,
E nana i ka lalo pali o Keanaoku—e,
Ku au kilohi ia lalo o Kaimaio e,
Ua lai malino pohu i ke kaao—e,
Huli, e huli mai kaua—e.

W. L. Moehonua.

Halaaniani, Oct. 7, 1865.

(Kuokoa, 11/11/1865, p. 2)

Kuu wahine i ke kai o Kuloloia e...

Ka Nupepa Kuokoa, Buke IV, Helu 45, Aoao 2. Novemaba 11, 1865.

A sort of kanikau for Lucy Muolo Moehonua by William Charles Lunalilo? 1865.

No ka mea i hala aku nei M. L. Moehonua.

Nau no i hana,
Nau no i lawe aku,
E aloha mai:
Ia makou nei a pau,
Kou mau kini nei,
He poe lepo no
Makou a pau.

E hilinai mau,
Ko keia ao a pau,
Ia oe no:
Ka Lunakanawai,
O na mea a pau,
Mahea e hoomaha ai,
Imua ou.

Hoomaikai mau makou,
Ia oe ka Moi,
O keia ao:
Ko ahonui mau,
Ia makou nei a pau,
Na lahui nei a pau,
Nou wale no.

W. C. L.

Waikiki, Augate 18, 1865.

[For the one who passed on, M. L. Moehonua

You created,
You take away,
Give aloha:
To us all,
Your multitudes,
People from the dirt,
Are all of us.

Constantly relying,
Is this whole world,
In you:
The Judge,
Of all things,
Where are we to rest,
Before you.

We always give praise,
To you the King,
Of this world:
Your constant patience,
For all of us,
For all of the nations,
Only for you.

W. C. L.

Waikiki, August 18, 1865.]

(Kuokoa, 8/26/1865, p. 4)

No ka mea i hala aku nei M. L. Moehonua.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke IV, Helu 34, Aoao 4. Augate 26, 1865.

Funeral of Lucy Lusia Lulea Kaiamoku Muolo Moehonua, 1865.

[Found under: “HUNAHUNA MEA HOU O HAWAII NEI.”]

Funeral Performed.—Shortly after half past 3 o’clock, the funeral procession of Mrs. Lucy L. K. Moehonua began from their home until Kawaiahao Church, in the evening of the Sabbath, the 15th of this October. A short eulogy was read by the Rev. H. H. Parker [H. H. Pareka], and after that, the Rev. M. Kuaea rose and spoke on the passage 1 Thessalonians 4:18. It was not long after he was done speaking when the congregation was soon let out and the remains of Mrs. Lucy L. K. Moehonua were taken to be placed in her crypt, Hoakalei.

This crypt [hale kupapau] is the best in the cemetery of Kawaiahao, and in all of the nation of Hawaii nei. It is an unusual sight; it has four gables [kala] fashioned in the form of a cross; one gable faces the rising sun, one to the west, and the others to the north and south. And the cost for the building was nearly $800.00.

(Kuokoa, 10/21/1865, p. 2)

Ua Hoolewaia.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke IV, Helu 42, Aoao 2. Okatoba 21, 1865.

A Kauai procreation chant for Princess Kaiulani, 1899.

[Found under: “KANIKAU NO KAIULANI.”]

A he mai keia ea ea,
No ka Wekiulani ea ea,
Aia ko mai ea ea,
A i Polihale ea ea.

Aia ko mai ea ea,
Ka lei Kaunaoa ea ea,
Ka Wailiula ea ea,
A i Mana ea ea.

Aia ko mai ea ea,
A i Papiohuli ea ea,
A e huli aku ana ea ea,
Aia i Limaloa ea ea.

Aia ko mai ea ea,
A i Polihale ea ea,
Ke kini punohu ea ea,
Auau ke kai ea [ea].

Aia ko mai ea ea,
A i Nohili ea ea,
Haa mai na niu ea ea,
O Kaunalewa ea ea.

Aia ko mai ea ea,
A i Makaweli ea ea,
Waiulailiahi ea ea,
A o Waimea ea ea.

Haina ko mai ea ea,

O niniu i ka pua ea ea.

Composed by,

Lala Mahelona.

(Aloha Aina, 3/18/1899, p. 6)

A he mai keia ea ea,

Ke Aloha Aina, Buke V, Helu 11, Aoao 6. Maraki 18, 1899.

Hauoli La Hanau, e Kaleiohawaii! 1877.

Held with much celebration was the birthday of the Princess Victoria Kaiulani Kalaninuiahilapalapa Kaleiohawaii, the first-born daughter of Her Highness the Alii the Princess Miriam Likelike and Hon. A. S. Cleghorn, on her second birthday, on this past October 16th, at Waikiki Kai, by way of the holding of a banquet laden with much food.

This day was greatly honored by the arrival of the Alii, the King, and by the great attendance of the Officers from foreign nations, the Captains of the warships, the domestic Officers, and the prominent ones of Honolulu nei. Also present was the band of the King, which entertained folks with their songs.

(Kuokoa, 10/20/1877, p. 2)

Ua malamaia ma ke ano hoomanao mahuahua loa...

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XVI, Helu 42, Aoao 2. Okatoba 20, 1877.