Contributors of mele to Helen Roberts’ collection at Bishop Museum, 1924.

MELE, LEGEND CONTRIBUTORS ARE THANKED

Hawaiian Folklore Commission Names Many Islanders

YEAR’S COMPILATION

The names of many well-known residents of the various island communities have been mentioned in a report which Miss Helen H. Roberts has recently sent from the mainland. Miss Roberts left Hawaii some weeks ago after spending a year in the compilation of a collection of ancient music and meles for the Hawaiian Legends and Folklore Commission.

The contributors of meles or music by recitation are mentioned in one group and the contributors of written collections are mentioned in another: Continue reading

Advertisements

An Adornment for Kaiulani, 1876.

This mele was composed by Her Highness Kapili [Likelike] for her mountain climbing excursion to the famous cliff of Kapela.

HE KAHIKO NO KAIULANI

1

Kahiko ka nani i Lihau,
Ka lehua puakea i ka uka,
I mohala i welelau pali,
I ka poohiwi kapu o Kapela. Continue reading

“Aole na ka malihini e ao mai ia’u i ka mooolelo o ko’u lahui…” 1868.

Hawaiian History, by Hawaiians.

The early history of all nations without a literature, is necessarily traditionary. That of the Hawaiians, previous to the advent of the missionaries, is of course derivable from the traditions handed down from father to son, of those families immediately attendant upon the chiefs, known by the term of kahus—literally, body attendants. These body servants constituted a class of themselves, and it was their province not only to wait on the chiefs personally, but to carefully commit to memory and to transmit to their successors, everything connected with the birth and lineage of their lords—quite after the style of the bards and harpers of olden times in Britain. Continue reading

Plagiarism? 1868.

The History of S. M. Kamakau.

Aloha no.—These past Saturdays I saw within Whitney’s newspaper [Pacific Commercial Advertiser] them calling the haole government paper [Hawaiian Gazette], a thief, because of the translation of the History of S. M. Kamakau, into the English language, and for inserting it within some past issues of that newspaper. In my opinion, those pebbles pelted in contempt are not right at all. Continue reading

Name song for Kamehameha V by Kamehameha III, 1868.

HE INOA NO KAMEHAMEHA V.

Kalani nui Kapuaiwa i ke kapu he inoa,
O ulupuni o ke aloha uluahewa,
O hoolailai e ko mai ke ano,
He ano aloha no kuu makuahine,
No’u keia liliha kumakena,
E luanuu a Keakalaniakau,
O ke kakau uhi kikowana o kewe,
Inoa makapala o Ahukini,
O oe kai luna o Kahakoililani,
I ka he o Mamakalau o Waikulani,
O Waikulani o ka manu haalilo,
Nana ia Lani na Ekamapu,
Na ka manu mapu o Kaulia,
Nana i leleluna o Numehalani,
I lele kohai i ka wa o Lauahea,
I ke kowa kapu o Hinamalailena,
I maka noenoe lani wahine a ma,
E hanini wale ana no ka waimaka,
Aloha oe—Olia? Continue reading

A Name Song for Kamehameha V, 1868.

HE INOA NO KAMEHAMEHA V.

Kalaninui Kapuaiwa i ke kapu he inoa,
He kua kapu oe no Waialii kukai kapu na Lono,
O Lono o ke kai maeleha kapu ka leo i Kolea la,
Ka Ewauli o Laakona ke’lii nona ia kua—e,
Hanohano Lahaina i ka ua Nalina,
Ke kipu mai  la i na kahawai,
O ka omaka wai ke iho la i kai,
Ilina opala aku la kai o Hauola,
I ka hoonuua ia e ka makani Malanai,
He noe ke kino oia makani ke pa mai,
Ulu iho la maha pepe ka lau o ka maia,
Ana ole i ka hookinaia e ke kaao—e,
Ua—i—I aku la oe iaia nei—e. Continue reading

Kamehameha IV travels to the west, 1856.

THE CIRCUIT OF THE KING.

It was heard that the King went from  here and on the next day landed at Waimea, Kauai, and that night sailed for Niihau, and landed at Nonopapa on Saturday [la hoomalolo]. They were there on the Sabbath, and they congregated and worshiped Jehovah on that day. On the next day, they rode horses and went fishing; there are a 100 or more horses on Niihau; they caught a lot of fish. Continue reading