Opening of Punahou School, 1842.

THE SCHOOL AT KA PUNAHOU.

On the 11th of this July, this school began; there were 5 boarders and 12 day schoolers. Its work is currently progressing well.

On the 12th of July, Emerson folks left for Lahainaluna to live.

(Nonanona, 7/19/1842, p. 16)

KE KULA MA KA PUNAHOU.

Ka Nonanona, Buke 2, Pepa 4, Aoao 16. Iulai 19, 1842.

Advertisements

Hilo Boarding School student roster, 1844.

A Roster of the Administrators, Teachers, and Students of the Boarding School at Punahoa, Hilo, Hawaii, January 8, 1844.

Administrators Teachers
Rev. A. Thurston Rev. D. B. Lyman.
Rev. c. Forbes. Mrs. S. J. Lyman.
Rev. L. Lyons.
Rev. E. Bond. Assistants.
Rev. J. D. Paris. I. B. Kaiana.
Rev. T. Coan. Kahumoku.
Rev. D. B. Lyman.

 Students

Names. Aina. Moku.
Enoka, Wailuku, Maui.
Ioane, Honaunau, Kona.
Iosepa, Punahoa, Hilo.
Ikuwa, Iole, Kohala.
Ihuahi, Moaula, Kau.
Opunui, Kikala, Puna.
Heleloa, Honuaino, Kona.
Heleluhe, Kalapana, Puna.
Honu, Waipio, Hamakua.
Kaapana, Honuapo, Kau.
Kaia, Honaunau, Kona.
Kaihe, Keauhou, Kona.
Kaikuahine, Malama, Puna.
Kaili, Keaiwa, Kau.
Kaiwi, Paauhau, Hamakua.
Kauhai, Kaauhuhu, Kohala.
Kaulia, Waiohinu, Kau.
Kaulihiwa, Paihaaloa, Hilo.
Kahele 1, Kaohe, Kona.
Kahele 2, Waipio, Hamakua.
Kahumoku, Olaa, Hilo.
Kalawa, Konomakau, Kohala.
Kalua, Waiapuka, Kohala.
Kamaa, Kapalaalea, Kona.
Kamaawe, Paauhau, Hamakua.
Kamai, Kahua, Kohala.
Kamipele, Kiilae, Kona.
Kanehiwa, Hokukaeo, Kona.
Kanono, Keahialaka, Puna.
Kapaona, Honomaka’u, Kohala.
Kapiioho, Keauhou, Kona.
Kawaa, Pueopaku, Hilo.
Kawaihae, Kaiwiki, Hilo.
Keau, Kaiwiki, Hilo.
Keahi, Kalapana, Puna.
Kealoha 1, Kaohe, Kohala.
Kealoha 2, Waipio, Hamakua.
Keawe, Waimanu, Kohala.
Keaweluaole, Kukuihaele, Hamakua.
Keohokalole, Kawanui, Kona.
Keolanui, Kahei, Kohala.
Kekaula, Keahialaka, Puna.
Kekipi, Kaiwiki, Hilo.
Kekuikahi, Kealakehe, Kona.
Keliikanakaole, Pueopaku, Hilo.
Koko, Pueopaku, Hilo.
Kolomaio, Naalehu, Kau.
Kulu, Paauhau, Hamakua.
Kumalae, Ahualoa, Hamakua.
Kepela, Kalapana, Puna.
Leinaholo, Kaimu, Puna.
Lolo, Honaunau, Kona.
Luhiau, Lamaloa, Kohala.
Mama, Kalaoa, Kona.
Mahoehoe, Honaunau, Kona.
Maka, Keahialaka, Puna.
Malohia, Ahualoa, Hamakua.
Nainoa, Pauwilo, Hamakua.
Nahakualii, Lamaloloa, Kohala.
Palapala, Paukaa, Hilo.
Papaula, Lanihau, Kona.
Pakini, Pohoiki, Puna.
Puniawa, Makahanaloa, Hilo.
Wailanaia, Pueopaku, Hilo.
Wahinemaikai, Waipio, Hamakua.
Beniamina, Punahoa, Hilo.
Daniela, Olelomoana, Kona.
Samuela, Puulena, Kau.

In Total, 63.

By J. B. Kaiana.

(Nonanona, 3/19/1844, pp. 113–114.)

He Papa Inoa o na Kahu...

Ka Nonanona, Buke 3, Pepa 22, Aoao 113. Maraki 19, 1844.

Na inoa. Na aina. Na moku.

Ka Nonanona, Buke 3, Pepa 22, Aoao 114. Maraki 19, 1844.

Wailuku Girls’ School student roster, 1842.

GIRLS’ SCHOOL, WAILUKU, MAUI.

The Administrators.

Rev. EPHRAIM W. CLARK.
” SHELDON DIBBLE.
” HARVEY R. HITCHCOCK.
” DWIGHT BALDWIN.
” JONATHAN S. GREEN.
” JOHN S. EMERSON.
Mr. EDWARD BAILEY.

The Instructors.

Mr. EDWARD BAILEY.
Mrs. CAROLINE H. BAILEY.
Miss MARIA OGDEN.
MALAIHI, teacher assistant.

Student Roster.

Class 1.

Names Where they live Island
Hana Kaneohe, Oahu.
Kaai, Wailuku, Maui.
Kahale, Wailuku, Maui.
Kamaka, Honuaula, Maui.
K meo, Kaluaaha, Molokai.
K paalua, Mapulehu, Molokai.
K kiaha, Waiehu, Maui.
Laea, Waihee, Maui.
Lapauli, Waikapu, Maui.
Makaulia, Honuaula, Maui.
Mahoe, Kailua, Hawaii.
Mikahala, Lahaina, Maui.
Peenahele, Kaluaaha, Molokai.

Class 2.

Names Where they live Island
Akahi, Honuaula, Maui.
Helekunihi, Waikapu, Maui.
Hoohaahaa, Kaawaloa, Hawaii.
Kapo, Waiehu, Maui.
Kawai, Waiehu, Maui.
Kikaha, Kaawaloa, Hawaii.
Kilohi, Honuaula, Maui.
Lale 1, Wailuku, Maui.
Lale 2, Kaanapali, Maui.
Liloe, Wailuku, Maui.
Loka, Waikapu, Maui.
Makalio, Waikapu, Maui.
Maleka, Kaawaloa, Hawaii.
Naomi, Waialua, Oahu.
Nawelu, Kula, Maui.
Puea, Waihee, Maui.
Puuhonua, Ohia, Molokai.
Puniwai, Kailua, Hawaii.

Class 3.

Auanui, Honuaula, Maui.
Auloa, Waipio, Hawaii.
Ewa, Waikapu, Maui.
Ohai, Wailuku, Maui.
Olunui, Lahaina, Maui.
Umi, Waialua, Oahu,
Upai, Lahaina, Maui.
Hana 2, Kalaheo, Kauai.
Kaaea, Waiehu, Maui.
Kaaukai, Wailuku, Maui.
Kaoupuniwai, Kailua, Hawaii.
Kaomalani, Honuaula, Maui.
Kahau, Waialua, Oahu.
Kapika, Waiehu, Maui.
Keokane, Kalepolepo, Maui.
Kekuaiwahia, Oloalu, Maui.
Kela, Honolulu, Oahu.
Kiaiaina, Lahaina, Maui.
Kina, Waiehu, Maui.
Lahilahi, Hilo, Hawaii.
Lolena, Lahaina, Maui.
Luke, Kailua, Hawaii.
Lulia, Kalepolepo, Maui.
Maunaloa, Lahaina, Maui.
Malailua, Hana, Maui.
Mele 2, Waikapu, Maui.
Mele 3, Waikapu, Maui.
Mileka, Wailuku, Maui.
Moehau, Wailuku, Maui.
Nawelau, Ewa, Oahu.
Palekaukini, Wailuku, Maui.
Papa, Waikapu, Maui.
Wahapala, Kailua, Hawaii.

 Class 4.

Ane, Honuaula, Maui.
Kaipunui, Wailuku, Maui.
Kioloke, Honolulu, Oahu.
Liliona, Wailuku, Maui.
Lilia, Lahaina, Maui.
Mele 4, Wailuku, Maui.
Nanekei, Waikapu, Maui.

Class 1, 13
Class 2, 18
Class 3, 33
Class 4, 7

(Nonanona, 12/20/1842, pp. 73–74.)

KULA KAIKAMAHINE, WAILUKU, MAUI.

Ka Nonanona, Buke 2, Pepa 15, Aoao 73. Dekemaba 20, 1842.

Na Inoa...

Ka Nonanona, Buke 2, Pepa 15, Aoao 74. Dekemaba 20, 1842.

Looking back at their time spent at Lahainaluna, 1904.

TEARS SHED FOR THE DAYS GONE BY.

Being that some of the old students educated at Lahainaluna College are involved in this water rights case, Mr. McDonald, the principal of Lahainaluna, gave a small party for the old students of the school.

Amongst those who attended were the Hon. J. L. Kaulukou, T. He-u, students who graduated in 1854; D. Kailua, a student who gradutated in 1858; Hon. D. Damiana, a student who graduated in 1857; Mrs. E. M. Nakuina, from the side of the Government; and some other people.

After the stomachs were filled, the graduates were called up to talk about their life at the school, and as a result of the words of these people, much tears were shed because of the great troubles faced in search of education in those days gone by.

According to one of the graduates, his clothes in those days of hardship was just two pants, two palaka, a hat, and no shoes. Another said that he had just one shirt and no other, none at all. Being that there was much food planted on the school property by the students, fish was the relish, the oopu that were caught in the rivers, and the luau.

Currently, the principal is thinking about going back to the work done in the schools in days past, those of Lahainaluna have placed their hope upon him, that he will have this famous saying go on.—”Ka ipukukui pio ole i ka Makani Kauaula.”¹

¹The famous epithet for Lahainaluna School: “The light not extinguished by the Kauaula winds.”

(Kuokoa, 5/13/1904, p. 5)

KULU NA WAIMAKA NO NA LA I HALA.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLII, Helu 20, Aoao 5. Mei 13, 1904.

Lahainaluna student roster, continued, 1858.

Ka Ipu Kukui Pio Ole i ka Makani Kauaula!

This is the continuation of the previous post, showing the students who entered Lahainaluna by year, where they came from, and where they moved to after leaving. It also shows how long they stayed, and what they were doing since leaving the school.

The lists are long, so here are the images at least:

KOMO 6.--Makahiki 1838.

Ka Hae Hawaii, Buke 3, Ano Hou.—Helu 7, Aoao 27. Mei 19, 1858.

KOMO--. Makahiki 1847.

Ka Hae Hawaii, Buke 3, Ano Hou.—Helu 7, Aoao 28. Mei 19, 1858.

There are earlier rosters as well in Kumu Hawaii.

“He Papainoa no na Kahu a me na Kumu a me na Haumana o ke Kulanui o Hawaii Nei, Ma Lahainaluna i Maui.” Augate 19, 1835, p. 132.

“Ka Papainoa o na Kahu, a me na Kumu, a me na Haumana, o ke Kulanui o Hawaii nei, ma Lahainaluna i Maui. 1835.” Dekemaba 9, 1835, pp. 195–196.

“He Papainoa no na Kahu, a me na Kumu, a me na Haumana o ke Kulanui o Hawaii nei, ma Lahainaluna i Maui, 1836.” Feberuari 15, 1837, p. 76.

Lahainaluna School student roster, where it all started, 1858.

ROSTER OF LAHAINALUNA SCHOOL.

O Students of Lahainaluna who have graduated and scattered all over Hawaii, here below is the Roster of the College from 1831 to 1854; look and see who is living, and who is dead now, and tell us who is still living to this day and their occupation, and their nature, and how they are living; it will be printed in the Hae so that we can know of the fruit of that tall and shady tree.

CLASS 1.—The Year 1831.

Names From where they came Where they reside and their occupation Numbers of years at the school
Oliva, Waimea, Kauai, Wailua, Kauai, * 4
Opunui, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, * 4
Ukikihi, Lahaina, Maui, Kaluaaha, Molokai, b 4
Hopu, Koolau, Maui, Hana, Maui, ‡ 4
Kaanaana, Koloa, Kauai, Koloa, Kauai, ‡ 4
Kaaukai, Waipio, Hawaii, Waikiki, Oahu, * 4
Kaelemakule, Wailuku, Maui, Koloa,Kauai, ‡ 4
Kauhihape, Lahaina, Maui, Lahaina, Maui, * 4
Kaio, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, * 4
Kaili, Waikapu, Maui, Honuaula, Maui, † 4
Kaikaina, Lanihau, Hawaii, Honolulu, Oahu, * 4
Kahele, Wailuku, Maui, Waikapu, Maui, * 4
Kahookui, Lahaina, Maui, Koloa, Kauai, ‡ 4
Kamanowai, Lahaina, Maui, Lahaina, Maui, § 4
Kapa, Kailua, Hawaii, Kaawaloa, Hawaii, ‡ 4
Kapaekukui, Puuwai, Niihau, Lihue, Kauai, † 4
Kapena, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, ‡ 4
Kawaihoa, Kona, Hawaii, Holualoa, Hawaii, * 4
Kawailepolepo, Honolulu, Oahu, Wailuku, Maui, * 2
Keliiwaiwaiole, Honolulu, Oahu, Hauula, Oahu, b 4
Kekahuna, Wailuku, Maui, Wailuku, Maui, * 4
Kekapa, Keanae, Maui, Mokulau, Maui, † 4
Kuaana, Kapalama, Oahu, Kaneohe, Oahu, * 4
Kekapa 2, Lahaina, Maui, Oloalu, Maui, * 4
Kilauea, Halawa, Hawaii, Halawa, Hawaii, b 4
Kuhawaii, Hana, Maui, Hana, Maui, * 4
Kupaka, Kona, Hawaii, Keauhou, Hawaii, b 4
Kulepe, Honolulu, Oahu, Waianae, Oahu, ‡ 4
Kuluwailehua, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, * 4
Mahune, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, * 4
Malaihi, Kula, Maui, Wailuku, Maui, † 4
Maluaikoo, Waimea, Kauai, Waimea, Kauai, † 4
Malulu, Kaunolu, Lanai, Kaunolu, Lanai, * 4
Malo, Lahaina, Maui, Lahaina, Maui, * 4
Moku, Lahaina, Maui, Lahaina, Maui, † 4
Naumu, Waimea, Kauai, Waimea, Kauai, ‡ 4
Nahuilele, Honolulu, Oahu, Kaaawa, Oahu, § 4
Nakou, Kaawaloa, Hawaii, Kau, Hawaii, † 4
Nana, Waipio, Hawaii, Waipio, Hawaii, § 4
Napela, Olowalu, Maui, Wailuku, Maui, § 4
Naleipuleho, Lahaina, Maui, Wailuku, Maui, § 4
Puapua, Hamakualoa, Maui, Waialua, Oahu, * 4
Puuloa, Kailua, Hawaii, Hilo, Hawaii, ‡ 4
Wahakane, Waimea, Hawaii, Waimea, Hawaii, ‖ 4
In Total 44.

CLASS 2.—The Year 1833.

Amara, Kapaa, Kauai, Kapaa, Kauai, * 4
Haaheo, Kiholo, Hawaii, Kohala, Hawaii, ‡ 4
Hookano, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, * 4
Hooliliamanu, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, * 3
Hoku, Honuaula, Maui, Auwahi, Maui, † 4
Kaenaena, Kahakuloa, Maui, Lahaina, Maui, * 4
Kaumu, Honolulu, Oahu, Wailuku, Maui, § 4
Kala, Oloalu, Maui, Wailuku, Maui, * 4
Kamakau, Waialua, Oahu, Lahainaluna, Maui, † 7
Kanakaokai, Waimea, Kauai, Kalaupapa, Molokai, ‡ 4
Keliihuluhulu, Waimea, Kauai, Waialua, Oahu, ‡ 4
Keliiumiumi, Waimea, Kauai, Koloa, Kauai, * 4
Kepoookamoku, Honolulu, Oahu, Kaumakapili, Oahu, * 4
Kekualaau, Kahakuloa, Maui, Waialua, Oahu, § 4
Kolia, Waimea, Kauai, Anahola, Kauai, † 3
Kuihelani, Honolulu, Oahu, Wailuku, Maui, ‡ 4
Kuhihi, Keauhou, Hawaii, Kaanapali, Maui, * 4
Manu, Paofai, Tahiki, Kipahulu, Maui, * 4
Momona, Keauhou, Hawaii, Koloa, Kauai, * 2
Nainoa, Ewa, Oahu, Ewa, Oahu, § 4
Namauu, Hanalei, Kauai, Waioli, Kauai, † 4
Pali, Paomai, Lanai, Paomai, Lanai, ‡ 4
Wi, Kailua, Hawaii, Kaumalumalu, Haw., § 4
Wahineiki, Kailua, Hawaii, Kailua, Hawaii, † 4
In Total 24.

CLASS 3.—Year 1834.

Haae, Punahoa, Hawaii, Pukoa, Molokai, * 4
Olamana, Lahainaluna, Maui, Kaanapali, Maui, * 4
Haanio, Punahoa, Hawaii, Punahoa, Hawaii, † 3
Haalelea, Lahaina, Maui, Honolulu, Oahu, § 1
Haleole, Lahainaluna, Maui, Haiku, Maui, † 4
Holopololei, Ukumehame, Maui, Waialae, Oahu, § 4
Kaapa, Puueo, Hawaii, Punahoa, Hawaii, * 3
Kanakaahuahu, Ponahawai, Hawaii, Hilo, Hawaii, § 4
Kaiana, Ponahawai, Hawaii, Ponahawai, Hawaii, † 6
Kaianui, Honouli, Molokai, Waikolu, Molokai, * 2
Kaiaikawaha, Waialua, Oahu, Waialua, Oahu, † 4
Kailua, Lahaina, Maui, Puueo, Hawaii, * 3
Kaluna, Kaluaaha, Molokai, Kaluaaha, Molokai, † 2
Kaelemakule, Kaawaloa, Hawaii, Koloa, Kauai, § 3
Kahema, Kawela, Hawaii, Kamalo, Molokai, † 4
Kahoena, Palawai, Lanai, Moakea, Molokai, † 4
Kauhi, Palawai, Lanai, Kalaupapa, Molokai, † 4
Kauakahi, Lumahai, Kauai, Moloaa, Kauai, ‡ 4
Kalaniwahinamoku, Waialua, Oahu, Maemae, Oahu, * 4
Kalama, Lahaina, Maui, Koloa, Kauai, § 5
Kale, Lahaina, Maui, Lahaina, Maui, b 3
Kalena, Lahaina, Maui, Honaunau, Hawaii, * 4
Kamai, Lahaina, Maui, Halawa, Molokai, § 3
Kawaihalau, Lahaina, Maui, Lahaina, Maui, § 3
Kawainui, Keawanui, Molokai, Keawanui, Molokai, * 3
Keaoku, Lahaina, Maui, Wailuku, Maui, * 4
Keola, Lahaina, Maui, Kailua, Hawaii, * 1
Lahaina, Ponahawai, Hawaii, Hilo, Hawaii, § 3
Leleiohoku, Lahaina, Maui, Kailua, Hawaii, * 1
Mahu, Wailuku, Maui, Hamakuapoko, M., † 4
Makaihekona, Kukuihaele, Hawaii, Halawa, Oahu, † 4
Maakuia, Kamoku, Lanai, Honouliuli, Oahu, † 4
Maaweiki, Punahoa, Hawaii, Honuaula, Maui, † 4
Miki, Waimea, Hawaii, Hana, Maui, † 4
Moo, Puueo, Hawaii, Ukumehame, Maui, * 4
Muolo, Wailuku, Maui, Wailuku, Maui, § 2
Nakipi, Waimea, Kauai, Lahainaluna, Maui, * 3
Paahana, Kapalama, Oahu, Waiawa, Oahu, * 4
Paku, Oloalu, Maui, Honolulu, Oahu, † 6
Peiho, Wainiha, Kauai, Wainiha, Kauai, † 4
Puaenaena, Punahoa, Hawaii, Makahanaloa, Haw., † 4
Wana, Waioli, Kauai, Waioli, Kauai, ‡ 4
In Total 42.

CLASS 4.—Year 1836.

Ehu, Wailuku, Maui, Waikapu, Maui, † 4
Opunui, Hanalei, Kauai Ewa, Oahu, * 4
Hau, Lahainaluna, Maui, Lahaina, Maui, § 2
Hoapili, Waihee, Maui, Wailuku, Maui, * 3
Kahaku, Lahainaluna, Maui, Kahiki, § 3
Kahuakaikaua, Lahainaluna, Maui, Lahaina, Maui, § 3
Kahale, Wailuku, Maui, Wailuku, Maui, † 4
Kaiaikai, Lahainaluna, Maui, Lahaina, Maui, * 5
Kaumaka, Kaneohe, Oahu, Kaneohe, Oahu, * 5
Kauwahi, Kipahulu, Maui, Honolulu, Oahu, ‡ 5
Kailihiwa, Waialua, Oahu, Waialua, Oahu, * 2
Kalili, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, * 4
Kamoa, Hanalei, Kauai Hanalei, Kauai, ‡ 4
Kanahunahupu, Waihee, Maui, Waihee, Maui, † 4
Kapahukani, Waimea, Kauai, Lahaina, Maui, * 4
Kapawa, Wailuku, Maui, Waikapu, Maui, § 2
Kealohanui, Hanapepe, Kauai, Honolulu, Oahu, *
Kekaulahao, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, * 5
Kekipi, Waialua, Oahu, Waialua, Oahu, * 4
Kuke, Wailuku, Maui, Wailuku, Maui, § 2
Kumukahi, Waimea, Kauai,
Kunui, Waialua, Oahu, Waialua, Oahu, * 4
Nahalelau, Lahaina, Maui, Lahainaluna, Maui, * 3
Napuaea, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, * 4
Nohoua, Kahana, Oahu, Honolulu, Oahu, ‡ 4
Nuuanu, Waialua, Oahu, Honolulu, Oahu, ‡ 5
Paalua, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, * 4
Pikao, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, * 4
Pilahi, Kailua, Hawaii, Puna, Hawaii, ‡
Davida, Kailua, Hawaii, Honolulu, § 3
In Total, 30.

CLASS 5.—Year 1837.

Aumai, Kaawaloa, Hawaii, Hilo, Hawaii, ‡ 4
Aka, Waimea, Kauai, Waimea, Kauai, † 4
Hoaiai, Hilo, Hawaii, Hilo, Hawaii, † 4
Kaaikaula, Wailuku, Maui, Wailuku, Maui, * 4
Kaaipuaa, Honolulu, Oahu, Laie, Oahu, * 4
Kaauwaepaa, Kawaloa, Hawaii, Honolulu, Oahu, ‖ 4
Kaehu, Anahola, Kauai Kealia, Kauai, § 4
Kaiawa, Waikiki, Oahu, Honolulu, Oahu, * 4
Kauku, Ohia, Molokai, Kalae, Molokai, † 4
Kaumaea, Lahaina, Maui, Lahaina, Maui, † 4
Kahulanui, Wailuku, Maui, Wailuku, Maui, † 4
Kaka, Honuaula, Maui, Kahiki, § 4
Kalepo, Hilo, Hawaii, Holualoa, Hawaii, † 4
Kaluau, Kaluaaha, Molokai, Kaluaaha, Molokai, § 4
Kamali, Waimea, Kauai, Niihau, Niihau, † 4
Kamiki, Hilo, Hawaii, Hakalau, Hawaii, † 4
Kapeau, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, ‡ 4
Keaka, Honolulu, Oahu, Honolulu, Oahu, * 4
Keaku, Lahaina, Maui, Lahaina, Maui, † 4
Kou, Ewa, Oahu, Ewa, Oahu, § 4
Ladana, Honolulu, Oahu, Lahaina, Maui, * 4
Lilikalani, Kaawaloa, Hawaii, Kaawaloa, Hawaii, † 4
Naue, Waialua, Oahu, Kapaka, Oahu, ‡ 4
Wana, Waimea, Kauai, Waioli, Kauai, † 4
Samuela, Hilo, Hawaii, Hilo, Hawaii, † 4
In Total, 26.

* Dead.
† Teacher.
‡ In Government jobs.
‖ Doing worthwhile endeavors.
§ Just living [unemployed].
b Living peacefully, and working, but not at what they were educated in.
¶ Student living at the School.

[Unfortunately, the only way the entirety of Hae Hawaii can be looked at online is just as a typescript, and only at http://www.nupepa.org. It is not available at http://www.papakilodatabase. com.]

(Hae Hawaii, 5/1858, p. 26)

PAPA INOA O KE KULA NUI O LAHAINALUNA.

Ka Hae Hawaii, Buke 3, Ano Hou.—-Helu 7, Aoao 26. Mei 19, 1858.

 

Charles Nakao, survivor of the Aztec, writes home to Hawaii, 1917.

HAWAIIAN SURVIVOR OF AZTEC TELLS HIS STORY IN LETTER TO THE STAR-BULLETIN

A MESSAGE from a Hawaiian survivor of the steamship Aztec, sunk by a German submarine, came to the Star-Bulletin in yesterday’s mail from Brooklyn, New York.

Charles Nakao in a letter to this paper tells how some of his comrades were lost in trying to launch a lifeboat, and of the suffering of those on the wintry sea. Five Hawaiians were among those who perished, and a few weeks ago the legislature held a public memorial in their honor.

The letter says:

“Brooklyn, New York, April 26, 1917.

“Dear Sir: I, Chas. Nakao, was one of the members of the crew of the S. S. Aztec which was the first American vessel armed with two three-inch guns. Number of crew was 49, including 12 navy gunners and an officer of the U. S. S. Dolphin. We sailed from New York March 18, 1917, and were torpedoed by a submarine April 1, 1917, Sunday night, at 9:30 o’clock, off the coast of France. It was very stormy weather, the seas were about 30 feet in height and the current from English channel was running about 7 miles an hour. It were dark hail storm and were impossible to launch any lifeboat over the weather side. Seven of the crew got excited and try to launch the boat No. 2, which were on the weather side they were all smashed between the life boat and the ship side one of the boys were from Honolulu, Ekela Kaohi, the other were Chinese boy from Puna Pahoa Henry Look. No. 3 boat there were Hail Rice of Honolulu, Chas. Pumoku, Julian Makama of Honolulu, one from Tahiti Islands, John Davis. I were on board the No. 1 boat which I suppose to be the gunners’ boat. There were 19 of the crew on board. The vessel had sunk within 15 minutes it took 9 minutes because we were away from the ship side. After we were probably about 100 yards away some one gave four long blasts. Nobody knows how it happened. After four hours and a half in lifeboats on the high seas and hail storms and rain and darkness we were sighted by a French patrol boat. We had signaled to the boat with flashlights. They got full speed away from us. The second one had passed by and we lighted a torch and they came and picked us up. The temperature of the water was 40 degrees and I didn’t have any shoes or hat on. I was frozen and could hardly speak for about two hours after we got picked up. It was 1:30 o’clock in the early Monday…

Charles Nakao, survivor of the torpedoed Aztec

…morning and we had looked around for about 18 hours for the other boat. There were know sign whatsoever. So we landed at Brest, France, the American consul came and met us at the dock and over 6 hundred Frenchmen were treated fine. I got warm and were send to Brest hospital. From Brest we were send to Bourdeaux, France, about 48 hours ride train.

“We got on board the S. S. La Tourine, the French passenger boat from Bourdeaux, and we got back to New York safe.

“I raim yours truly,

CHAS. NAKAO,

Waiakea, Hilo, Hawaii.

“If any of boys’ family wants to get any information about the clothes or anything else please sent me your address and I will try my best to send it over. This is my address: Chas. Nakao, 324-32th street, Brooklyn, New York.

“P. S.—Thinking our Queen for her kindly remembrance to us boys off the ill-fated S. S. Aztec.

“Yours sincerely,

“C. N.”

[This article seems to be summarized in the Kuokoa of Iune 1, 1917, p. 5]

(Honolulu Star-Bulletin, 5/9/1917, p. 1)

HAWAIIAN SURVIVOR OF AZTEC TELLS HIS STORY IN LETTER TO THE STAR-BULLETIN

Honolulu Star-Bulletin, Volume XXIV, Number 7822, Page 1. May 9, 1917.