William Panui talks about fishing, 1989.

[Found under: “Storytelling now a respected art”]

William Panui: Fish tales

Pacific Islands: Reef fishing on the Big Island

William Panui was adopted by his grandparents and grew up on land the family owned at remote Keei Beach on the South Kona coast.

His grandfather—Lui Kauanoe Panui—only spoke Hawaiian and taught him the old ways of fishing. “The old techniques depended on what was available,” he said. “Now you can just go to the store and buy everything you need.” Continue reading

Advertisements

G. W. E. Kupele responds to Kanepuu’s question on the Kanepuaa plant, 1857.

Pertaining to the Kanepuaa Plant

O Hae Hawaii

Aloha oe:—I saw in the Hae Hawaii, Issue 19, the thought of J. H. Kanepuu. Asking the oldsters who know of the plant of Kanepuaa. The thing that will increase food and fish according to him, if the plant of Kanepuaa is gotten.

Here below is the response. The other day, I asked some oldsters with knowledge of the plant of Kanepuaa. They answered, it is not an actual plant like the plants of the medical kahuna [kahuna lapaau]. But it is a kind of worship by the name of Kanepuaa. Continue reading

Fish appear once more at Kaanapali, 1862.

Kaanapali’s fish have returned.

Those words are proudly placed above. Kaanapali’s fish have returned; so that our friends from Hawaii of Keawe to Kauai of Mano will know the news of the seasons. In this year that we are living, the native fishes of that land have come once more. They being the Kawakawa, Opelu, Muhee, Nehu. Continue reading

On sacred stones, 1921.

THE STONE FISH GODDESS “MALEI” TO BE RETURNED TO MAKAPUU

Hawaiians have not forgotten the story about the stone goddess called “Malei,” a stone deity cared for and worshiped by the Hawaiian fishermen in the olden days; the great fish that the stone deity always brought to shore was the uhu, as is seen in the story of Hiiaka:

“Aia la o ka uku kai o Makapuu,
He i’a ia na Malei na ka wahine e noho ana i ka ulu a ka makani,
I Koolau ke ola i ka huaka’i malihini,
Kanaenae a Hiiaka i ka poli o Pele,
E Malei e, i halekipa ke aloha, e uwe mai!’

[There are the uhu of Makapuu which swim in procession,
Fish of Malei that dwells in the rising winds,
In Koolau lies the sustenance for the unfamiliar travellers,
Hiiakaikapoliopele prays,
O Malei, welcome us in love; let us weep!]

Continue reading

Uwiuwi and aha schooling at Kaawaloa, 1894.

There was a lot of schooling fish at Kaawaloa, South Kona, Hawaii, these past nights; that is according to a letter from a friend on the 1st, uwiuwi and aha fishes. The horses are weighed down and the Portuguese children of the uplands of that district are vitalized.

(Makaainana, 3/5/1894, p. 1)

Makaainana_3_5_1894_1.png

Ka Makaainana, Buke I—-Ano Hou, Helu 10, Aoao 1. Maraki 5, 1894.