Hana mourns the death of the Queen, 1917.


News From Maui Tells of Services at Which Respect is Paid to the Dead

(Special Star-Bulletin Correspondence.)

HANA, Maui, Nov. 23.—In all the islands there is no place more intensely loyal to the noble traditions of the Hawaiian race than in Hana. A queen of Kamehameha I was born at Hana. Queen Kaahumanu was born in a cave on Kauiki Head. Royalty often visited at the home of her parents.

At Wananalua church on Sunday morning a large and representative audience gathered to pay the last honors to the late Queen Liliuokalani. The ancient Hawaiian building was very attractively decorated with flags, royal palms and many beautiful flowers.

William Lennox of the Hana store very kindly loaned his valuable and beautiful collection of royal Hawaiian and other flags. “Old Glory” was there floating over all.

The music and all parts of the service were especially appropriate. The sermon of the morning in English and Hawaiian was upon the text Acts 16:14, Lydia the God Queen. Representative citizens of the Hana district spoke. William P. Haia, Mr. George P. Kauimakaole, Rev. Mr. Mitchell and P. Kamohe called to mind the many virtues of the queen. Mr. Kemohe is the oldest Hawaiian in all this section.

Hana “did itself proud.” The occasion was a notable one and the Wananalua church arose to the opportunity. The day and the celebration will not be forgotten in many years.

(Honolulu Star-Bulletin, 11/24/1917, p. 37)


Honolulu Star-Bulletin, Volume XXV, Number 7993, Page 37. November 24, 1917.


Wailuku memorial for Queen Liliuokalani, 1917.


WAILUKU, Maui, Nov. 23.—Most interesting services were held on Sunday in memory of Queen Liliuokalani. At the Church of the Good Shepherd at the usual hour of service, Rev. J. Charles Villiers preached a most interesting sermon, speaking of the good life of the queen and what she had done for her people and for Hawaii. There was a large and most appreciative audience.

At the Kaahumanu church there was also an unusually large audience, many coming from Waikapu, and the Japanese church in Wailuku, in honor of the queen. Revs. L. B. Kaumeheiwa and Rowland B. Dodge spoke upon the queen’s life and how much it meant that after the changes that had come in the government here the queen should have done so much to welcome and assist all the people of Hawaii irrespective of nationality.

References to the queen were also made in the Kahului Union chuch and the Makawao Union church by the pastors, though no special memorial services were held.

On Sunday evening at the Wailuku Union church, Rev. W. B. Coale of Lahaina, preached a strong sermon upon  “The Divine Silence.” He was listened to by a most appreciative audience.

(Honolulu Star-Bulletin, 11/24/1917, p. 37)


Honolulu Star-Bulletin, Volume XXV, Number 7993, Page 37. November 24, 1917.

Report of deaths in Japan, 1900.

By the Hongkong Maru.

Word was received by the Hongkong Maru from the Orient that Rev. David Keaweamahi, who left here about twelve years ago for Japan to undergo treatment for leprosy, died in Tokyo on the 29th of July last of consumption. No signs of the disease was visible on his face. He was buried that same evening, a large concourse of friends following his remains to the grave

W. H. Cummings died on July 15th at the Kusatsu springs and was buried there.

(Independent, 8/14/1900, p. 3)

By the Hongkong Maru.

The Independent, Volume XI, Number 1584, Page 3. August 14, 1900.

On the Wailuku Union Church, 1912.

Brief History of the Wailuku Church.

The first building of the Wailuku Union Church was erected in the early part of 1867. Mr. Christopher H. Lewers, Mr. Edward H. Bailey and several others then living in Wailuku were interested in its erection, and assisted in the work. “The Friend” of a somewhat earlier date speaks of the work of the ladies of Wailuku in raising nearly $400 toward the new building.

Rev. Thomas Gardner Thurston, second son of Asa and Lucy G. Thurston, of Kailua, Hawaii, was the first pastor of this Church. He was ordained in the Kaahumanu Church, and ministered to both English-speaking and Hawaiian congregations, beginning his work in the month of October, 1866.

The Wailuku Union Church was organized, January 15th, 1867. Rev. W. P. Alexander was moderator of that council, Rev. S. E. Bishop, D. D., was the scribe. The papers of incorporation were issued the year before, on October 10th. Continue reading

New Kaahumanu Church, 1835.


Wailuku, Maui, July 27, 1835.

O Tinker—Rejoice with us, at your former place, because our church is complete. It is an adobe structure—but it is good nonetheless. The length is fifteen fathoms in length. Seven fathoms in width. There are five entrances, and they are complete with doors and hinges. There are fifteen windows with shutters. The inside of the building is plastered.

After it was complete, we consecrated the building to Jehovah, the Father, the Son, and the Holy Spirit. On that day, the house was filled—everyone could not fit inside. This is how we went about it.

1. We beseeched for assistance in the work that day of Jehovah, the Father, the Son, and the Holy Spirit.

2. We read the words of God. II. Chronicles, chapter 6.

3. We sang, hymn 33.

4. We prayed.

5. We once again sang, hymn 52.

6. Words of God were explained. This is the passage. II Chronicles 6: 18. “But will God in very deed dwell with men on the earth?”

It is said,

1. God’s dwelling with man is amazing.

Because—He is a great God.—He is glorious—powerful—holy—he is good. His soul is immaculate—his thoughts are righteous—his deeds are correct. He is a jealous God, and he is loathe of vice.

And man is small—and weak—he is not good—his soul is unclean. He is rebellious. He is an enemy of God. How can God dwell with men on earth?

II. It is highly desired for God to dwell with man.

God dwelling with man will make man kind and truly righteous. This will make man able to keep the Sabbath—to live righteously in his house—to read correctly his words—and to pray righteously to him. Continue reading

William H. Bailey donates grand clock to Kaahumanu Church, 1884.

A Generous Gift.

On the 7th inst, Mr. W. H. Bailey formally presented to Kaahumanu Church of Wailuku, a valuable Seth Thomas Tower Clock for the tower that has lately been erected on that building. It is of the Hotchkiss patent, strikes the hours and runs eight days. The dial is six feet in diameter and can be seen from a long distance. While Rev. Keaweamahi was pastor of the church, the members were very zealous in collecting a fund to erect the tower, which Mr. Bailey was cognizant of, and to encourage them, promised to give them a clock when they had completed the tower. He has now fulfilled his promise, and the people of the town, as well as the church members, are happy in the possession of a good timepiece which repeats the hours through the day and night. The trustees of the church thanked Mr. Bailey on behalf of the church and of the community. Mr. Bailey replied that he felt under obligations to the people of Wailuku, and having lived most of his life there, remembered the old edifice which was now replaced by the handsome structure wherein they were assembled, and felt glad of an opportunity of adding to the comfort of his friends near home.

(Hawaiian Gazette, 9/10/1884, p. 8)

A Generous Gift.

Hawaiian Gazette, Volume XIX, Number 37, page 8. September 10, 1884.

Hawaiian medical kahuna and haole doctors, 1871.

Answer to W. P. Waha.

Mr. Editor; Aloha oe:

Perhaps it is well that I explain in your newspaper a thought responding to W. P. Waha of Honomaele Uka, Hana, Maui.

In the newspaper, Kuokoa, Buke 10, Helu 27, of the 8th of this past July, Waha published an opinion pertaining to the Practice of Hawaiian Medicine. From what I saw searching from beginning to end; this is what I mainly got out of it, that “he is jealous, malicious, and a slanderer, ” and so forth. You just chomp your mouth like a wild shark of the sea saying, “All of the Hawaiians are dying because of whom? Yes! They are dying because of you Heads of the Government!” If that is the intent of the questioner, then I ask of you, “Is that indeed true?” Let us all look at the thoughts of this malicious inciter, being that the Heads of our Nation are not looking to kill off the Hawaiian Lahui, and ways to kill them, but it is you, and it is you yourselves who offer yourselves off to die; and you enjoy grumbling to our Heads of Government. Take a short look at this, you fault finder; During the past session of the Legislature, in the year 1870, $4,000 was put to teach Hawaiian youths Medicine, and in the month of November of last year, the government chose the proper person in which they trust, as a teacher for the school, and it is being taught now. There is no other reason for this action except because of the aloha for you, O Hawaiian people.

Take another look; some Hawaiian medical kahuna are licensed, so that they can practice medicine in the country and areas where there are no doctors. The ignorant and uneducated practitioners are being sued. If you look at these actions by our Government Heads, it appears as if they are concerned that our Lahui will perish. Continue reading

Mataio Kekuanaoa, William French, the Chinese, and sugar, 1838.


Mataio Kekuanaoa rethatched the sugar mill building at Peleula, and it is complete. So too of the storehouse and the living quarters of the Chinese. This is how sugarcane is dealt with at this facility.

Mataio deals with the buildings, raw cane, firewood, and the horses used to pull loads; Mr. French [Mr. Farani] deals with the Chinese who clean the cane and process the cane and fill the bags; and then it is divided by weight, two thirds for Kekuanaoa and one third for Mr. French. Also, there are some of Kekuanaoa’s Hawaiian men who work with the Chinese, and as for the bags [? ekeeke laulau] for the sugar, that is to be provided by the person to whom the sugar belongs.

Listen, all you farmers, chiefs, and makaainana of Honolulu nei! Should you possess raw cane, bring it to be milled, and you will receive half of the sugar [ko maloo] produced from the raw cane that you bring. Two…

(Kumu Hawaii, 12/19/1838, p. 59)


Ke Kumu Hawaii, Buke 4, Pepa 15, Aoao 59. Dekemaba 19, 1938.

…sixths of the sugar will go to Mr. French [Mi. Farani] for the labor, and one sixth will go to Kekuanaoa for the building and facilities, and three sixths will go to you to whom belonged the raw cane.

It is good to plant sugarcane in Honolulu now, because it is clear who has the mill and will work it. Do plant, people with land and people with oo, so that no more will you be without the basics of life, and your meager way of life will be over.

(Kumu Hawaii, 12/19/1838, p. 60)

...hapaono o ke ko...

Ke Kumu Hawaii, Buke 4, Pepa 15, Aoao 60. Dekemaba 19, 1938.


Chinese population, 1901.


Washington, Oct. 8. There was a report received by Commissioner Yerkes pertaining to the number of Chinese who registered their names as residing in the Hawaiian Islands, which was done last June. The total of Chinese who registered were 28,925, and this was an increase of 6000 in the Chinese population from the last census. The number of Chinese on Oahu is 17,482, and 3,907 of them are living in the town of Honolulu, and being that there were many who travelled there to register their names, it is not possible to ascertain the correct number of Chinese residing in that town. For the other islands, these are the number of Chinese known:

Hawaii, 4,644; Kauai, 3,418; Maui, 3,348, and Molokai, 33.

(Aloha Aina, 10/26/1901, p. 6)


Ke Aloha Aina, Buke VII, Helu 48, Aoao 6. Okatoba 26, 1901.

Theresa Owana Wilcox Belliveau and the Estate of Pauahi and Liliuokalani, 1918.


Honolulu, Dec. 29—Perhaps it is because the desires of Mrs. Owana Wilcox Beleveu [Belliveau] were not appeased over the estate of Queen Liliuokalani that here she is fighting over the estate of the Aliiwahine Pauahi and she is trying to find a way to break the Will, as if she is related to Chiefess Pauahi. What does she expect by starting all of this?

It is heard that she is looking for an attorney on her side to break the Will of Princess Pauahi, and the money to be dedicated to Educate the boys and girls of the Hawaiian Lahui. Something that will result through this action by this woman is the dishonor to the name of Hawaiians, and this improper action will be something reported in other lands. When they find out about  this, Hawaiians will definitely not approve of this deceitful act.

(Aloha Aina, 1/3/1918, p. 2)


Ka Hoku o Hawaii, Buke 12, Helu 32, Aoao 2. Ianuari 3, 1918.