Bernice Pauahi Bishop Museum, the early days, 1892.

Ko Bernice Pauahi Bihopa Hale Hoahu Waiwai Makamae

To be opened to visitors every Thursday from 9 to 12 o’clock. On the other days placing and arranging of the collections [na mea hoomomoa], and therefore visitors are not allowed. By order of the Trustees.

William T. Brigham.
Curator.

(Kuokoa, 3/12/1892, p. 2)

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXXI, Helu 11, Aoao 2. Maraki 12, 1892.

William Charles Achi Jr. detained

KALE AKI OPIO BELIEVED TO BE CHINESE

This Tuesday’s Star published a report from a correspondent living in San Francisco. When William Charles Achi, the son of our friend Kale Aki, was returning to school after spending some months at home, his name was on the list of Chinese passengers on the steamer Sierra, so he was not allowed to debark. After he stated he was not full Chinese and that he was three-fourths Hawaiian, and that he traveled in and out of the United States many times, and this was the first time he was released to go ashore. He was returning to Stanford University when he met with this obstacle on his trip.

This wasn’t the first time that a Hawaiian with mixed Chinese blood was detained, but there were many of those people, Therefore the wise thing for them to do would be to get in advance proof that they are American citizens by being born in Hawaii nei. Achi Jr. is not a stranger, but he has frequently visited the port of San Francisco, and it is as if this was an error carried out by the port security officers.

[See more on the Chinese Exclusion Act of 1882 here.

Also, did you see the quilt the Achis gifted to the family W. C. Achi Jr. was staying with in Chicago posted by Bishop Museum the other day? Click here to check it out.]

(Aloha Aina, 9/9/1911, p. 2)

Ke Aloha Aina, Buke XVI, Helu 36, Aoao 2. Sepatemaba 9, 1911.

Death announcement for Zerubabela Kapule, aka Zakaria Kapule, 1923.

Did you see the Nūhou Monday post from Bishop Museum? Here is a obituary for Zerubabela Kapule who was also known as Zakaria [Zachariah].

Obituaries

ZERUBABELA KAPULE

Zerubabela Kapule, retired and pensioned member of the Hawaiian band, died last Thursday evening at his home, Continue reading

He Aupuni Palapala project at Bishop Museum, 2021.

Did you see the latest Nūhou Monday post from Bishop Museum? It mentions Ka Nūhou, the Hawaiian language newsletter put out by the club, Hui Aloha ʻĀina Tuahine at University of Hawaii at Mānoa. That was 49 years ago! Click here for the Nūhou Monday post from He Aupuni Palapala!

E na makua Hawaiʻi me na kupuna Hawaiʻi

…ʻO ʻoukou no na kumu helu ekahi o ka ʻolelo Hawaiʻi. Ka ʻolelo i aʻo ʻia mai ka puke mai, oʻohe no e like me ka ʻolelo mai koʻoukou waha mai.

Hawaiian parents and grandparents, you are the best teachers of the Hawaiian language.
The language taught from books is not like the language that comes from your mouths.
—A plea written by Haunani Bernardino, editor of Ka Nuhou, an English-Hawaiian newsletter.

Haunani Bernardino

Nuulani Atkins

Lurline Naone

Bill Wilson

By Arlene Lum
Star-Bulletinn Writer

Hawaiian is a living language and NOT a foreign one. And if a group of University of Hawaii students had their way, Hawaiian youngsters would be bilingual.

There are only 5,000 people in the State now who can speak the beautiful, musical language and only 150 at the University are trying to learn.

The reason?

“We were brought up feeling ashamed of our heritage,” according to Nuulani Atkins, a senior in his third year of language study. “I hated myself. I hated the Hawaiians. I felt inferior.” Continue reading

Publishing a newspaper wasn’t easy! 1868.

KE ALAULA.

Have you not thought about, O People who frequently read this newspaper, with amazement at the beauty of your monthly paper, while asking yourself, “Who publishes this paper? and who puts in effort into writing down the ideas, and into the printing, and into the distributing?” Maybe you just thought they just appear; no, consider the amount of work and expense it takes to prepare this thing which gives you enjoyment, and be educated. Just grabbing it and quickly looking at the illustrations, reading quickly through the short ideas, and then discarding it in a corner, or perhaps tearing it apart at once as a wrapper for some fish, or to wrap something else. Maybe you have complaints about not receiving it more frequently, every week; and you call it a slow paper—one publication per month. Continue reading

He Aupuni Palapala project’s new blog page, 2021.

It seems the newspaper project He Aupuni Palapala: Preserving and Digitizing the Hawaiian Language Newspapers at Bishop Museum started a blog page. Let’s keep an eye out for future posts from them!

He Aupuni Palapala blog page can be found by clicking this image:

O Ku! O Ka! O Ku! O Ka!

Patience Bacon standing in front of Hawaiian Hall at the 7th Annual Bernice Pauahi Bishop Awards Dinner, where she was presented with the Robert J. Pfeiffer Medal. July 23, 2005. Bishop Museum Archives. SP 215864.
He Hoʻālohaloha no Patience Elmay Namakauahoaokawenaulaokalaniikiikikalaninui Wiggin Bacon.

An expression of aloha for our dear Aunty Pat who left on the path of no return on January 23, 2021, at the age of 100. Within her lived the legacies of those committed to preserving the invaluable knowledge of the past. Her own dedication to this noble calling came with a life devoted to the perpetuation of Hawaiian language, hula, mele, and cultural knowledge…

[Continuation of the words of aloha for Aunty Pat put forth by Bishop Museum today can be found by clicking here.]

Flora Hayes at the Bishop Museum, 1965.

Flora Hayes is translating letters of Isle kings, queens and princes

By DENBY FAWCETT

Flora Kaai Hayes, who couldn’t pass her academic course at Kamehameha School for Girls in 1913, has become one of the Bishop Museum’s most avid scholars of Hawaiiana.

Mrs. Hayes, a former seven-term member of the Territorial House of Representatives, is translating from Hawaiian the letters of King Kalakaua, Queen Kapiolani and Prince Kuhio.

“I was so mischievous that the officials at Kamehameha wouldn’t pass me fromthe academic department,” she said.

Sneaking off the campus to buy see-moi, cakes, candy and pie for her dormitory pals, who claimed they were starving from the institutional food, was one of her special pranks. Continue reading