Remarks on the state of the United States.

Some newspapers are trouncing the Captain and Clerk of the steamboat Globe for refusing a seat at their breakfast table to Haalilio, Embassador from the King of the Hawaiian or Sandwich Islands to this Government—the said Envoy laboring under the original sin of being copper-colored. Of course, the steamboat men were wrong—but was it indeed their fault, or that of a diseased public opinion—a ridiculous and disgraceful popular prejudice? Suppose this Haalilio had been a mulatto native of the United States—a free voter and ‘sovereign’ of this Country—the son, for instance, of our late Vice President—these same papers would probably have abused the Captain if he had given him a seat at the common table, and even stigmatized the passengers for consenting to eat with him! And why is not a cleanly and well-bred American freeman as good as a Sandwich Island dignitary?—There is no Country on earth where Social Aristocracy is more exclusive and absurd than here, and the less manhood a person has the more he plumes himself on his external and factitious advantages over some one whom he tries hard to look down upon.

[It sounds like things really have not changed so much.]

(New York Daily Tribune, 1/28/1843, p. 2)

NYDailyTribune_1_28_1843_2.png

The New York Daily Tribune, Volume II, Number 250, Page 2. January 28, 1843.

 

Advertisements

Queen Liliuokalani at La Kuokoa celebration, 1896.

[Found under: “LOCAL AND GENERAL NEWS.”]

J. K. Kaulia, president-elect of the Hui Aloha Aina, entertained the delegates and other friends at his residence on Saturday. The Hawaiian flag was in evidence, and also hoisted on the new flag staff for the first time in recognition  of Independence. Queen Liliuokalani was present.

(Independent, 11/30/1896, p. 3)

independent_11_30_1896_3

The Independent, Volume III, Number 444, Page 3. November 30, 1896.

New Hawaiian shop, “Ka Noeau o Hawaii,” 1896.

“Ka Noeau o Hawaii.”

This is the name of a store that opened on this Independence Day [La Kuokoa] by some Hawaiian women in an office of Charles Aki’s [Kale Aki] large new rental space just built at Leleo near Koiuiu. There is sold Hawaiian goods fashioned with skill by the hands of women like ie hats, fans, blankets, purses, lace, and many other things, and also they do tailoring. This shop is under the equal management of Mrs. Aana Kekoa and her sister L. Aoe Like and Meleana Li. We doubt it, but it is said that they did sacrifices with the snout of a pig, and they feasted with those that labored with them until satiated. Our prayer for them is that they meet with good fortune and progress.

(Makaainana, 12/7/1896, p. 2)

"Ka Noeau o Hawaii."

Ka Makaainana, Buke VI—-Ano Hou, Helu 23, Aoao 2. Dekemaba 7, 1896.

23 years of independence, La Kuokoa, 1866.

Independence Day of Hawaii nei.—This past Wednesday, the 28th of November, was the day that the Nation of Hawaii gained its independence from the other power of the nations of Britain and France. On that day in the year 1843, the great powers of Britain and France joined together to discuss the bestowing of independence on this Nation, and the two of them agreed to this and we gained this independence. The great island of Australia under the power of Great Britain, but as for us, we are overjoyed, and can boast that we are amongst the few Independent Nations under the sun. There are many islands like us, who live peacefully under the powers over them, but Hawaii lives clearly without any power placed above its head. Therefore the commemoration by the Hawaiian hearts from the East to the West of these islands on this day, is not a small thing, but it is important, and we know by heart the foundational words of our Nation. “E mau ke ea o ka aina i ka pono.” The gaining of this Independence, was not by the point of a sword or the mouth of a gun, but was gotten peacefully, and upon He who sits on the great Throne is our efforts and great trust, and so let us not be mistaken that the drinking of intoxicating drinks is what preserves our Independence, that is not the case. The past Wednesday was the 23rd year of our commemoration. 21 shots were fired from the hill of Puowina [aka Puowaina], and the day went on peacefully from morning until night.

(Kuokoa, 12/1/1866, p. 3)

Ka La Kuokoa o Hawaii nei.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke V, Helu 48, Aoao 3. Dekemaba 1, 1866.

Independence Day, 1893.

La Kuokoa Song.

E Hawaii e, E Hawaii e
E Hui hauoli pu kakou
Ma keia La nui kamahao
La Kuokoa nou e ka Lahui.

Hui:

La Kuokoa nou e Hawaii
La hauoli no ka Lahui
E ka I, e ka Mahi, me ka Palena
Hui hauoli nui ae kakou.

E Hawaii e, E Hawaii e
Nou keia la me ka ilihia
Na kualono ou e hooho mai
Na kula uli e hauoli pu.

E Hawaii e, E Hawaii e
E Mau ke Ea o ka Aina i ka Pono
Na na Mana Lani e kakoo mai
I kou Kuokoa a mau loa.

Haku ia e

S. K. Kaunamano.

Makapala, Hamakua, Dekemaba 18, 1893.

[Independence Day Song

O Hawaii, O Hawaii
Let us unite in happiness
On this great wonderful day
Independence Day for you, O Lahui.

Chorus:

Your Independence Day, O Hawaii
Joyous day for the Lahui
O I, O Mahi, and Palena
Let us unite in happiness.

O Hawaii, O Hawaii
This is your day, with reverence
May your mountain ridges cheer
May your verdant fields share in the gaiety.

O Hawaii, O Hawaii
May the Sovereignty of the Land be Forever in Righteousness
May the Heavenly Powers lend support
To your Independence for all times.

Composed by S. K. Kaunamano

Makapala, Hamakua, December 18, 1893.]

(Hawaii Holomua, 12/23/1893, p. 1)

La Kuokoa Song.

Hawaii Holomua, Buke I, Helu 14, Aoao 1. Dekemaba 23, 1893.

 

The 1874 speech of Leleiohoku at Kalaupapa, 1891.

THE SPEECH OF THE REGENT, PRINCE LELEIOHOKU, AT THE COLONY OF KALAUPAPA, MOLOKAI.

November 28, 1874.

O Citizens of the Alii, King Kalakaua I., a fraction of his people, aloha to you.

This was the day that we gained the independence of this our mother country, and it is a day for you, Hawaiian people, to rejoice.

In this rejoicing however, there is also something to be anguished and mournful about, for if you turn and look back, there is not your wife, or children, or your family, or the rest, if you are a man who was separated here by the government to come to Kalaupapa; auwe, this is something that pains his heart for his companion, his wife; and so too for the woman who grieves for her husband; and the parent who grieves for his child, and the child for his parent, and so forth.

O Makaainana of King Kalakaua I., living in this friendless land, you have but one friend, that being the protection of the government.

This painful burden that you have been stricken with does not come through the control of the child of man, but comes from God.

Therefore, all you makaainana who have aloha for your alii, I am one of your parents, but I am powerless to divert the power of the law, for I am but a student of the law; yet it pains me to see you, O Beloved makaainana; I first saw some of you turning your faces away from mine.

But should there be a time in the future, when the rule falls totally upon me, then that will be the time when I will search out and put my efforts into finding relief for all of us, but that lies in the hands of the one who created us.

Therefore, O Beloved makaainana, do forgive me, and may the power of the Lord help us all.

[You never know where you will find information. I have not been able to find mention of this speech by Leleiohoku in 1874, but 17 years later…]

(Leo o ka Lahui, 9/25/1891, p. 2)

KA HAIOLELO A KE KAHU AUPUNI, KE KEIKI ALII LELEIOHOKU...

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 289, Aoao 2. Sepatemaba 25, 1891.

Plans for Independence Day, 1885.

The heads of the nation are planning on a great celebration on the 28th of November, that being La Kuokoa. Therefore, there will be a parade on that day; a speech by Robert Hoapili Baker [R. Hoapili Beka] at Kaumakapili for independence day, the one that we are questioning as to whether he has a brain that can compose a speech for that day by himself; and a banquet for the benefit of Kaumakapili Church after the activities at the church are through. This is something new that we see, that the heads of the nation themselves are doing this, and not the makaainana. Perhaps it was seen that the makaainana were neglectful in observing this day because of their lack of trust in the ministers of the government.

(Ko Hawaii Pae Aina, 11/14, 1885, p. 2)

Ke manao nei na luna aupuni...

Ko Hawaii Pae Aina, Buke VIII, Helu 46, Aoao 2. Novemaba 14, 1885.