This is an independent blog. Please note that I am nowhere near fluent, and that these are not translations, but merely works in progress. Please do comment if you come across misreads or anything else you think is important.
Clarence W. Kinney, 63, died of a heart attack at the home of his son, Clarence P. Kinney, 1133 First Avenue, late Saturday afternoon. The body will be on view at the Borthwick Mortuary after 9 a. m. Monday. Funeral services will be conducted by William Waddoups of the Latter Day Saints at 2:30 o’clock, burial in Diamond Head cemetery. Continue reading →
The Hawaiian Band will give a concert at 3 o’clock this afternoon in Kapiolani Park, the program for the occasion being the following:
March—United Liberty, Losey (a) Mystery, Johnson (b) Starlight Love, Denni Song—That Wonderful Mother of Mine, Gooding Overture—William Tell, Rossini Songs—Band Glee Club (a) Nuuanu Waipuna, Major Kealakai (b) Nohea, Queen Liliu (c) Uluhua, Robert (d) Ko Ua kilihune o kona [Ka Ua Kilihune o Kona], Queen Liliu Clarinet Solo—Somnambula, Thornton Waltz—Jolly Fellows, Vollstedt Intermezzo—Elegante, Offenbach March—Bright Eyes, Hoschna Hawaii Ponoi The Star Spangled Banner
Hawaiian Music.—It is something to hear of Hawaiians, who but a few years ago, as a nation, possessed no other songs but the semi-barbarous Meles of their ancestors, and no other music than the montonous “ah—ah,——o—oo—u—uu,” of former years,—it is something pleasingly new to have to note the appearance of a neatly lithographed sheet of music for sale in the bookstore, both the words and music of which were composed by a Hawaiian lady. The title describes the sentiments expressed in the composition—”He Mele Lahui Hawaii,” or, in English, “A Hawaiian National Hymn.” Continue reading →
Hiolo na wai a ka opua Hanini ka ua i Mana Hanini na Pola a ke Koae Hanini Puuwaawaa i ka uka o Puako, O ke ko paha ia o ka’u moe Ua ike au ia Kalanamaihiki Hiki mai la no au e ke aloha—e, O ke aloha wale no ka’u i puolo mai la.
I hookahi kahi ke aloha I hookahi kahi ka manao E koho ia Kahiliaulani
He mele he inoa no ka hui nalu Haulani ma ke kai o Kamoamoa Alawa ae oe ani ka makani Moae kaulana o Kawaihoa E aha ia ana kauaheahe Me haaheo i ka ili o ke kai He aloha kahi nalu o Kamoamoa Continue reading →
One reason why the newspapers were/are so important was because they were “immediate,” just as I suppose Facebook and Twitter is today. One person claims something in the newspaper one day, and a few days later you could see more information or contradicting information by someone else, and not necessarily even in the same newspaper. Because people back in the day wanted the latest news, they would subscribe to the different newspapers being printed at the time, or at least would share them with each other. Continue reading →
In the Kuokoa of the 26th of April 1907, I saw a Mele Kanikau for Queen Kaahumanu composed by David Malo in 1834, and this kanikau was printed in “Ka Hae Hawaii” in 1856. David Malo himself composed it. Continue reading →
“Lei I Ka Mokihana,” Song of Kauai, Comes Out in Print; to Send Copies to John Rodgers
A little over two months after “Lei I Ka Mokihana” was sung by the Kauai Hawaiian Chorus, winner of the recent Territorial contest held at the Oliver’s Tabernacle, at the Kawaiahao church and the KGU station at The Advertiser, on the evening of the 16th of July last, the first printed copies were received from Scholz, Erickson & Co., of San Francisco, about two weeks ago when Comdr. Rodgers and his crew of the PN-9-1 were found. Continue reading →