On earth day, a mele for Kamehameha III attributed to Kamehameha II, 1866.

[Found under “No Kalani ‘Kauikeaouli Kamehameha III.'”]

O hanau ka Honua a mole ka honua,
O kokolo ke aa ka weli o ka honua,
O lani weli ka honua o lani Ii,
O holo pu ka mole o uina ke aa,
O hale Kaopulewa ka honua,
O Palinuu ka honua akea ka honua,
O honua ku o honua noho ka honua,
O honua lewa o honua paa ka honua,
Ka honua ilalo,—ilalo nuu ka honua,
O honua a “Kea,” na kea ka honua,
O honua a “Papa,” na Papa ka honua,
O ka hiapo honua a Papa i hanau,
Oia ho—i, o ka honu—a, hanau ka honua,
O ka honua la hoi auanei ko lalo nei la,
Owai la hoi auanei ko luna la?
Owai la, o ka po, aia—aia hoi ha,
“Pala kiohoa i ku ua ka pua koa,
Puai aweawe ula i ka laau,
I ena mai i ke aha kauka huna
I ku puupuu no i ke Kuahine,
Kahe koko koko iole ka ua i ke kula,
Mala ka ili mala wale o ka ilima,
I ka powa haalele ia e ka La,
He oki ua ka hau opu o Kalena,
Ku i ka hono o Lihue newa ka pua—e,
E aloha—e. Continue reading

Vital Statistics, 1913.

Napoleon Kalolii Pukui marries Mary Kawena Wiggin on 5/9/1913!

Because of the condition of the image, you will not be able to do a search on Papakilo and find Wiggin or Pukui that will point you to this article…

nupepa

MARRIAGES.

John K. Mailua to Mrs. Hattie K. Nahia, May 3.
Napoleon K. Pukui to Mary Abbie Wiggin, May 9.
Willie A. Macy to Caroline K. Spencer, May 10.
David Oneha to Anna More, May 13.

DEATHS.

William Kahilikolo Jr., on School Street, May 7.
Kealakai Kanoa, on Kunawai Lane, Mei ?.
Hanale Napuupahee, at Leahi Home, May 10.
A baby of Moses Keaupuni, on Mokauea Street, May 10.
Edward Malaihi Holi, at Queen’s Hospital, May 10.
Charles Hanapi, at Leahi Home, May 11.
Pilemena Kalimapehu, on South Street, May 11.
William Purdy, on Ilaniwai Street, May 12.
Momona Kanohokai, on Liliha Street, May 13.

[Check out the listing under Marriages; a name that should be familiar to one and all!]

(Kuokoa, 5/16/1913, p. 4)

NA MARE. / NA MAKE. Ka Nupepa Kuokoa, Buke LI, Helu 19, Aoao 4. Mei 16, 1913.

View original post

Hawaiian Mission Academy, graduating class, 1924.

GRADUATING CLASS, 1924, HAWAIIAN MISSION ACADEMY

Back row, left to right—Clarence E. Stafford, class pres.; Jonah Kumalae Jr., treas.; T. Y. Yamamoto, Masuo Susukida. Continue reading

It is almost Mothers’ Day, and I just came across this article, so…, 1863.

[Found under: “NA MEA HOU O HAWAII NEI.”]

Prizing the Lahui.—We have heard that the Honorable R. C. Wyllie is considering presenting medals to some women living on his lands at Hanalei; the reason for him doing so is because of the great number of children these women gave birth to, that being 15 children of one, and the same for the other; and a majority of the children survive. Continue reading

On the name Kamehameha, 1838.

I just ran across this article yesterday [again], and was just as excited about it as the first time… 2021

nupepa

KAMEHAMEHA.

That is the name of the Alii nui of Hawaii nei. This name is known to the native people, but the spelling by the haole is confused; in their letters, this and that one’s spelling is strange. Here are what ten haole have written, each are different. All of them are old-timers. They are taken from haole documents.

1. Tameamea

2. MaihaMaiha

3. Cameamea

4. Comaamaa

5. Tomyhomyhaw

6. Tamaahmaah

7. Hameamea

8. Tomooma

9. Tamahama

10. Tamehameha

(Kumu Hawaii, 9/12/1838, p. 31.)

KAMEHAMEHA. Ke Kumu Hawaii, Buke 4, Pepa 8, Aoao 31. Sepatemaba 12, 1838.

View original post

A mele for Kalanianaole on this holiday proclaimed in his honor, 1910.

HE MELE NO KALANIANAOLE.

He inoa nou e Kalanianaole,
Ka hoku hele o ka Pakipika.
Ua like no oe me ka uwila,
Ke telegarapa ha’i manao.
Akaka ka Elele ike e ka po,
Ua ike ka lani me ka honua.
Ua na’i oe apuni na moku,
I pono nou hoa makaainana. Continue reading

On William Shakespeare, 1867.

[Found under: “NUHOU KULOKO: Honolulu.”]

Praise for Uilama Hoonaueueihe.—We saw in the English Government paper praise of the translation of the stories from English to Hawaiian of the man whose name is above. It is our desire to have our readers enjoy fine and proper moolelo. Continue reading