This is an independent blog. Please note that I am nowhere near fluent, and that these are not translations, but merely works in progress. Please do comment if you come across misreads or anything else you think is important.
We received from J. B. Kaleihopu of Waipio the news below pertaining to the death of R. P. Kuikahi, one of the wealthy Hawaiians of Hamakua. This is what he said: In the morning of Thursday the 5th of this month, the hands of death quietly seized Robert P. Kuikahi and lead him to the other side. He leaves behind a wife, children, and crowds of intimates and friends. He was sick for three weeks while he was here in Waipio, Hamakua. HIs sickness was a chills and fever combined with acute discomfort. He was a person who was greatly loved by the people, and he was one of the wealthy of Hamakua. What a pity.
Deaths–In the dawn of the 14th of January, Lilia Kawai, daughter of Elia Kanakanui of Maemae, died. The sickness that caused her death was bloody flux. She was a girl who lived properly, however she was fetched by the one who created her. For this life is a vapour.
Our younger sibling, Abraham Panui has left on the dark path of Kane to far bank of the dark river of death, in Thursday morning, Feb. 28, 1918, 7:30 a. m, at Kahana, Kaanapali, Maui.
He has left behind his two elder siblings along with the family who are living in Honolulu, at forty years of life. Our younger brother was born in Kapaa, Kauai, of Kaua (f) and A. Panui Sr. (m), and he went to join his older sibling at Kahana, Kaanapali, Maui; Our younger brother suffered illness for a long time, and a cure was sought from the government doctors at Lahaina; but nothing was known for the affects of the illness was strong; there was coughing and cramps of the stomach, which is what shortened his life.
To the intimates and friends go our thanks for them bringing bouquets of flowers and for gathering with us in the hours of our grief; like the Holy Book states, life of man is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away; for dust thou art, and unto dust shalt thou return. And with these thoughts we pray to our eternal Father to watch over and protect us from above. Amen.
The two of us in sorrow, CHARLES B. MENESE, MRS. LOIKA MENESE. Kahana, Kaanapali, Maui, Mar. 5, 1918.
Mr. Editor of the Kuokoa Newspaper, aloha oe:–Please place in an open space of your paper the heading above so that the many relatives of my dear mama who live from where the sun rises at Haehae to where the sun sets at Lehua will know.
My beloved mama, Luika Kaaha left this life on the 4th of October, 1917, at 11 p. m. at Kamoiliili, and her spirit returned to He who created it, and left her earthly body for me, my dear papa, the grandchildren, and family, who lament on this side of the dark river of death. I grieve for you, my dearly beloved Mama!
My mama was born at Apauhua, Lahaina, Maui, from the loins of Mele Lukaina (f) and Kanui (m) in the year 1857, so she was alive in this faint-hearted world for 60 years when she left me and my dear father and her grandchildren who grieve for her with sadness in this world.
Her mother died while she was still young. After the death of her mother, she returned with her father, Kanui, to Kohala, Hawaii, his land of birth, and my mama lived there until the death of her father.
My dear mother first married John Kalama, and from their loins came me, and my elder sibling who died previously. And because they joined the faith of Jesus Christ of the Later Day Saints, they left the land and headed to this unfamiliar land to tell the word of God. This island was traveled by me and my dear papa who passed on, telling the gospel of Christ. In the year 1902, my dear papa, John Kalama, died and left me and my dear mama living in this foreign land.
After a year after my father’s death, my dear mama married Hiram Kaaha [Hairama Kaaha]. They lived together in marriage for 12 years, and she left this life, and the words of the Great Book came to pass, “For life of man is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.” They did not produce fruit from their loins when she passed on to the fathomless pit of the earth. Blessed be Almighty God, for it is He who giveth and He who taketh away.
My dear mama was a good mother and she had an open heart; she was kind and welcoming. My dear mama was a patient mother and frugal, and she was well off in her life as man and woman. And because of her perseverance, she left me and her grandchildren well to do through her perseverance. Aloha to you, my persevering mama!
My mother’s illness began five years ago, and the illness continued until it became very severe, until the time the doctor said, your mother cannot be saved. She withstood the pains of her body until she left me, her child, her husband, and grandchildren, who mourn for her.
I give my great appreciation to the head and members of the Relief Society of the Church of Jesus Christ of the Later Day Saints. I also give my full thanks to the Rev. H. H. Parker for his blessing the body of my dear mama in Kamoiliili Church, and so too for those who carried the coffin of my dear mama; and those who gave offerings of flowers and lei to adorn my beloved mama who went on the road of no return, and everyone who accompanied her on her final journey and laid her to rest in peace in the Lord.
Therefore, I pray to God to take the grief and sadness from you, my dear papa, and his grandchildren, Amen.
Luika Piianaia, Kamoiliili, Honolulu, Oahu, October 8, 1917.
[This is Louise Piianaia, a wife of Abraham Piianaia.]
Kahaleaua has passed away at Hilo, Hawaii, after suffering a long illness and after more than 62 years of life, on the 11th of July, the mother of Mrs. A. E. Nawahi [Aima Emma Nawahi]. In front of her were her three daughters who saw her breath leave her. Not there was her favorite daughter who was here in Honolulu. Aloha to that mother who was gracious and welcoming to malihini of the land. O family in grief, please accept our sorrow, those who were lovingly welcomed by her and who now think of her.
On the 13th of September, a man named Waikohu died, at Maemae, Honolulu, Oahu; he died suddenly and intestate. This is why he died: he went to plant banana shoots on the sides of the taro loʻi, he fell in the taro patch, and someone saw him in the loʻi and saw that he was dead; his face and mouth were covered with mud from the loʻi, and men came and fetched him and carried him to the house.
O All you reading this in the Elele Hawaii newspaper, let us consider the consequences of this death. Our life is but vapor, that appeareth for a little time, and then vanisheth away, so says the Holy Scripture.
Aloha to you all. S. Kanakaole, Kawaiahao, Sep. 14, 1854.
In the morning of Saturday, the 23rd of May, George Hueu Davis died, the son of Isaac Davis, the companion of John Young; from the two is where the name Nahaolelua comes. He was 71 years old; he lived with the girl, Miss Lucy Peabody, and died there.
Dead.—S. Reynolds, Esq., that being Lanai, has died at his place of birth, near Boston, A. H.*
(Hae Hawaii, 9/23/1857, p. 102)
[When doing research on people in the newspapers, it is important to not only look up the given names of the person you are looking for, but also other names the person was known by. Here we see Lanai is what they called Stephen Reynolds.]
*A.H. probably stands for Amerika Huipuia (United States of America).
Death that is Mourned.—Rahela Puowaina was born at Papaaea, Hamakua Loa, Maui. In the month of Hilinehu in the year 1833, and she died on the first day of the month of Kaaona; she was 37 years old. Continue reading →