Pua ka koili lani Manuia,
O Manuia ka lani ma ka puehuawa,
O ka uahi makaweo ia o Lihue,
O na puu nanahu mahiki o Hao, Continue reading
S. M. Kamakau, whose writings provided much of the material used by author Alexander in his “Brief History” which appears weekly on these pages, will be honored on Monday as a collection of his manuscripts is published by the Kamehameha Schools Press under the title of “Ruling Chiefs of Hawaii.”The 440-page book, regarded as an invaluable addition to works on Isle history, goes on sale tomorrow at the Bishop Museum and at leading Honolulu book stores.
[This famous Hawaiian was born in Ewa, at Mokuleia, Waialua, on Oahu, on the 29th of October, 1815. Continue reading
[Found under: “KA MOOLELO O NA KAMEHAMEHA.”]
Kaumualii built several large houses for Kaahumanu at Papaenaena. When Kaahumanu was staying on Kauai. A great desire grew within her to search for Nihoa, a land that was not known to the new generations. But Nihoa was found in the stories and the mele of the ole people. When Kaahumanu heard the chant of Kaweloamahunaalii. Continue reading
S. M. Kamakau seems to write two Hawaiian language articles responding to R. Kapihe’s critiques. The first one, “He papa hulikoa; he alukakoa; he ahikahalelo, he iliohalawaena,” appears in Au Okoa on 7/23/1868, p. 3. Kamakau says he is responding to a letter from R. Kapihe of perhaps Kailua, Koolaupoko, that appears “on the 16th of this month.” He responds to a number of criticisms that appeared in Kapihe’s letter about Kamakau’s history of Kamehamehas. Continue reading
History of Kamehameha.
Mr. Editor:—I see that you have taken up S. M. Kamakau’s “History of the Kamehamehas,” published in the Kuokoa. It was intended by Kamakau to take the place of a work on the same subject commenced some time ago but never finished. Continue reading
Letter from Mr. Kamakau.
To all Literary Gentlemen and Friends in Hawaii and elsewhere:
A certain person, styling himself in the Gazette, “A Hawaiian,” and whom I judge to be the same who signs himself in the Au Okoa “R. Kapihe,” and who, moreover, I doubt not,is one aspiring to a very high rank in the Kingdom, seems very jealous of my statements in the Hawaiian History which I am now writing. The line of descent of some of the present high chiefs, and their relationship to Kamehameha I, as I have stated it, appears to find especial disfavor in his eyes, perhaps and very probably, for the reason that another name very near at home to the above-mentioned writer is not included among those whom I have written down as descendants and near of kin to Kamehameha I. Continue reading
[Found under: “Ia Ioane Kaimiola.”]
If we consider the history of Captain Cook from the start to the end, I do not come out with a flawless name or a good name for him. If there is built a Memorial to Kalanimanookahoowaha for his killing of the destructive scamp Captain Cook, that would be something most appropriate.
[This is from a lengthy detailed response to a critique by Ioane Kaimiola (“S. M. Kamakau.” in Au Okoa, 3/18/1867, p. 1) of Kamakau’s portrayal of Cook.]
(Kuokoa, 4/6/1867, p. 4)
Ka Nupepa Kuokoa, Buke VI, Helu 14, Aoao 4. Aperila 6, 1867.
[Found under: “Ka Moolelo o Kamehameha I.”]
“He moku Kaula iho a me Niihau,
I kaulua ia Kawaihoa a Kane, Continue reading
Hawaiian History:—Seen on the first page of our paper this morning is the Hawaiian History written by our writer of history, S. M. Kamakau; Continue reading
THE HISTORY OF HAWAII.
By S. M. Kamakau.
Pertaining to the Reign of Kauikeaouli over the Nation, he being called Kamehameha III.
Pertaining to the arrival of Catholicism, in the year 1827 .
In the month of September, in the year 1836. A Catholic priest [kahuna katolika Roma] arrived, the Rev. Aresaniao R. Walsh [Rev. Arsenius Robert Walsh], from Britain. He were not expelled, but was forbidden by the Chiefs, that he should not proselytize amongst the Hawaiians. But he went and argued with some Protestant priests [Kahuna Hoole Pope]. He indeed converted Hawaiians and secretly Baptized some people. Continue reading