Hawaiian History:—Seen on the first page of our paper this morning is the Hawaiian History written by our writer of history, S. M. Kamakau; Continue reading
THE HISTORY OF HAWAII.
By S. M. Kamakau.
Pertaining to the Reign of Kauikeaouli over the Nation, he being called Kamehameha III.
Pertaining to the arrival of Catholicism, in the year 1827 .
In the month of September, in the year 1836. A Catholic priest [kahuna katolika Roma] arrived, the Rev. Aresaniao R. Walsh [Rev. Arsenius Robert Walsh], from Britain. He were not expelled, but was forbidden by the Chiefs, that he should not proselytize amongst the Hawaiians. But he went and argued with some Protestant priests [Kahuna Hoole Pope]. He indeed converted Hawaiians and secretly Baptized some people. Continue reading
History of Kamehameha.—A communication from Mr. Kamakau, the author of the History of Kamehameha, now in the course of publication in the Kuokoa, will be found in our columns. Continue reading
Hawaiian History, by Hawaiians.
The early history of all nations without a literature, is necessarily traditionary. That of the Hawaiians, previous to the advent of the missionaries, is of course derivable from the traditions handed down from father to son, of those families immediately attendant upon the chiefs, known by the term of kahus—literally, body attendants. These body servants constituted a class of themselves, and it was their province not only to wait on the chiefs personally, but to carefully commit to memory and to transmit to their successors, everything connected with the birth and lineage of their lords—quite after the style of the bards and harpers of olden times in Britain. Continue reading
The History of S. M. Kamakau.
Aloha no.—These past Saturdays I saw within Whitney’s newspaper [Pacific Commercial Advertiser] them calling the haole government paper [Hawaiian Gazette], a thief, because of the translation of the History of S. M. Kamakau, into the English language, and for inserting it within some past issues of that newspaper. In my opinion, those pebbles pelted in contempt are not right at all. Continue reading
[Found under: “KA MOOLELO O NA KAMEHAMEHA.”]
When King Liholiho resided in Honolulu, there was an increase of haole living in Honolulu at that time; some were of high standing, some were ship captains, some were traders, and some had shops. The haole living there at the time were: Jones Aluli, Mister Parker [Mikapako], Stephen Reynolds [Lanai], Continue reading
What are we doing today to carry on the legacy of that writer of moolelo? Samuel Manaiakalani Kamakau and his fellow scholars at Lahainaluna were taught to do research and to write down and teach the moolelo of their people.
He says in a response to a critique that alii genealogy was very kapu and was not to be given to anyone else except their own children, “In my opinion, should Kauakahiakaola folks, the genealogists, arise from the realm of po, they will rejoice in this [my telling of chiefly genealogies], for it is gone with them, and they would be happy to see it once more.” (“He wahi ai no ka Nonanona…” Nonanona, 2/14/1843, p. 92)
Pass down the moolelo you do know to the next generation, whether they be family moolelo, or otherwise. Learn more moolelo. Pass them down.