Mele for Kalanianaole by Agnes Aylett, 1894.

KALANIANAOLE SONG.

A he lei a he wehi keia,
No maua me ke onaona;
I puia mau no i ke ala,
Huihui o ke Tubarose.

Chorus. Continue reading

Advertisements

Pāʻū riding a hundred ten years ago and more, 1906.

PA-U PARADE ON MONDAY

The Riders Expect to Have a Very Big Turnout.

The Association of Pa-u Riders, otherwise known as the Hui Holopa-u Maile Alii, is making great preparations for its parade of Pa-u riders on Monday, June 11. This society formed by Mrs. Kaimana [Kainana] Puahi and others interested in the preservation of the old Hawaiian manner of horseback riding with the picturesque pa-u immediately following the floral parade of Washington’s birthday, of which parade the pa-u riders formed one of the most attractive features. The ladies have since devoted much time to practice, and to the making of appropriate dresses, and have been helped by the members of the Promotion Committee, by Manager Charles Crane of the Hawaiian Gazette Co. and by many others, to all of whom the members of the Hui Holopa-u Maile Alii wish to return their most sincere thanks.

OBSERVATIONS OF THE DAY.

The program for the day is most complete. At 6:30 in the morning, the members of the hui will meet at the Waikiki residence of Mrs. Puahi, at which time all will don the pa-u. At eight o’clock the line will begin to form, Sheriff A. M. Brown being the marshal of the parade. At 8:30 the procession will move to the Kapahulu road, thence to Beretania street, thence to Washington place. Continue reading

Uluniu, land of the former home of King Kalakaua, sold, 1915.

A PORTION OF THE HOUSE LOT OF KUHIO WAS SOLD.

That section of the land known as Uluniu which faces Kalakaua Avenue stretching from Ainahau to the area very close to the residence of Representative Kuhio, went to the new owner, Percy M. Pond, through a sale on the morning of this past Friday.

The land is almost six acres, and includes a majority of the house lot in Waikiki previously owned by Prince Kuhio. According to what is being said in public, it went for the price of $32,500. Continue reading

An adornment for Prince Kuhio by Mrs. Annie Freitas, 1922.

HE WEHI ALOHA NO KALANIANAOLE.

He inoa nou e Kalanianaole,
Ka onohi momi a o Hawaii nei.

He mea nui oe na ka lahui,
Milimili na ka Ua Kukalahale.

Ua ku’i e ka lono puni na moku,
O Kalanianaole ua hele loa.

Aia paha oe i Amerika,
I ka uluwehi a o Wakinekona.

Ua kohoia oe e ka lahui,
I wahaolelo no Hawaii.

Kakooia e ka ili keokeo,
Repubalika kou baloka. Continue reading

Bill to make the birthday of Kalanianaole a holiday, 1923.

THE BILL FOR THE BIRTHDAY OF KALANIANAOLE PASSES.

Unexpected opposition raised against the B. H. 21 which was introduced by Representative John W. Kalua to make the birthday of Prince Kuhio Kalanianaole into a government holiday [kulaia aupuni] was seen last Monday when the bill was taken up for the third reading in the house of representatives [hale o na lunamakaainana]. Notwithstanding the great opposition, the bill passed the third reading, 20 to 10 opposing. This was the first time that great number of people opposing a bill was seen. Continue reading

Birthday of Prince Kuhio commemorated, 1922.

SUNDAY, MARCH 26, IS THE BIRTHDAY OF JONAH KUHIO KALANIANAOLE.

According to what is heard by this office, this coming Sunday, the 26th of March, is the birthday of Prince Jonah Kuhio Kalanianaole. And on that day the tomb at Maemae will be opened and the grounds will be free that day to all the makaainana of Hawaii to visit.

The officers of the Hawaiian 0rganizations will enter into the tomb standing at Maunaala, and and a religious service will be held within it for the persevering Representative Kalanianaole, and after that service, all of the makaainana will taken on tour of the mausoleum in which the chiefs rest.

(Kuokoa, 3/17/1922, p. 1)

Kuokoa_3_17_1922_1

Ka Nupepa Kuokoa, Buke LXI, Helu 11, Aoao 1. Maraki 17, 1922.

Praise for Prince Kuhio and Hawaiian Homesteads by Phillip Luahiwa, 1926.

HE INOA NO KALANIANAOLE

1 He inoa nou e Kalanianaole
He hiwahiwa oe o ka lahui.

2 Eia makou ou mau kini
I ka aina hoopulapula.

3 Ua imi oe i ka pono me [ke] ahonui
I pono au mau kini.

4 E ola mau na kini opio ou e Kalani
Mai na lani kiekie loa mai. Continue reading