A name song for Queen Kapiolani, 1893.

HE INOA NO NAPELAKAPU.

He inoa keia no Kapiolani
Napelakapu i ka Wekiu
He kuini hoi oe no Hawaii
Puuwai hamama no ka lahui
Imia ana hoi oe me ka noeau
I ka pono kau like a o Hawaii
Lohea kou leo e pae ana
Hooulu lahui ko’u makia
Hea mai ka leo Napelakapu
Me ka nawali hoi me ka nanahe
Nahenahe ko leo i pae mai
I kaui ana mai pehea wau
Pehea oukou e ka Lahui
Na ewe hanau o ka Aina
Eia Hawaii Moku o Keawe
Ke oi ku nei me ka ehaeha
Ua ike ku maka iho kakou
Na hana pakaha ke aloha ole
Ua hoonele ia kuu milimili
O Liliu o Loloku Lani ike kapu
Ua kaili ia ka Leialii
Kawalu o na Lani papahi ai
Pehea ka manao e ka Lahui
E Hawaii nui kualiholiho
Umia ke aloha paa i loko
Kaohi malie i ka puuwai
A a a he wa hiki mai ana
E lanakila ai Hawaii loa
E Lei hou ai i ka hanohano
I ka Lei Kalaunu ao Hawaii
Eia ke ola ua hiki mai
Kalamaku a o Hawaii
Ka Elele Lahui ua hoi mai
Me ka lono hauoli no ka Lahui
Kaana pono ia e ke kaulike
E Liliu o Loloku Lani i ke kapu
Makia paa ia o ka Lahui
Kawalu o na Lani i ke Kalaunu
Hea aku makou o mai oe
Napelakapu kou inoa
E ola o Kalani a mau loa
O Kapiolani i ka iu ao luna

Haku ia e

Mrs. Kala.

Honuakaha Mar. 21, 1893.

(Leo o ka Lahui, 3/22/1893, p. 3)

HE INOA NO NAPELAKAPU.

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 667, Aoao 3. Maraki 22, 1893.

Advertisements

Birthday of Queen Kapiolani, 1895.

THE BIRTHDAY OF KAPIOLANI

This day is the 61st birthday of Queen Kapiolani, one of the royals still living with good health. She and her Princes celebrated her birthday in the shade of the coconut fronds of Kawehewehe just as this awesome day is always commemorated, where all of her household joined in in celebrating the birthday of their royal lady. The Dowager Queen is in good health, and will have many more years of birthdays, and it is our prayer that the Queen whose birthday it is will have a long healthy life until she grows old.

(Leo o ka Lahui, 12/31/1895, p. 2)

KA LA HANAU O KAPIOLANI

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 1367, Aoao 2. Dekemaba 31, 1895.

Death of Capt. Alexander Adams, 1871.

The death of Kapena A. Adamu.—On this past Friday, Oct. 27, here in the town of Honolulu, Captain Alexander Adams [Alekanadero Adamu] died at 91 years and 10 month of age on this earth. He was born in Scotland in 1780, and he died on the sands of Kakuhihewa [Oahu]. He first came to Hawaii nei in the year 1810. Not long after, he was soon under the employment of Kamehameha the great. He was the Captain who sailed the double-masted ship Kamehameha to China with a cargo of sandalwood [iliahi], and that wood from Hawaii was heavily taxed. That was the first haole and pilot who entered the port of Kou [Honolulu]. He lived in Hawaii for 61 years becoming a local.

(Kuokoa, 11/4/1871, p. 2)

Ka make ana o Kapena A. Adamu.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke X, Helu 44, Aoao 2. Novemaba 4, 1871.

Death of Fred Kuaana Hopeole, 1915.

F. KUAANA HOPELOA PASSED ON.

Mr. Editor of the Hoku o Hawaii;

Aloha oe:—O honorable one of the Hoku o Hawaii, please allow me an open space of our pride, for my dear husband who was greatly loved, my parent and companion of my body, my my companion to talk with in the cold dewy nights, my companion of our young days, my lei which I never removed in the famous land of Puna with the fragrant bowers of pandanus; in Puna dwells beauty and goodness, a dwelling visited always by fragrance and perfume. My dear kane has gone, gone too my desire, auwe my unending aloha for my man.

My dearly beloved husband was born from the loins of Hopeole (m) and Keliioniu (f) in the year 1876, at Opihikao, Puna, Hawaii, and she spent 39 years breathing of the air of hardship of this worldly life. Auwe, my endless regret for my dear husband. We were joined in the holy bond of matrimony on the 10th of October 1905 by the Father J. L. Kalawe, and we were married for 10 years and 1 month when he left me, the his wife and companion. Auwe the pain of my thoughts. He first became sick in the month of April until November when he left me, and the family, and our hanai children. The Doctor was called twice, but the ailment was beyond treatment, and loosened our loving bond at 2 o’clock in the morning, Thursday the 11th, when the rain came down with a clatter and the love-snatching wind blew with force, and the spirit of my husband glided silently away leaving behind his cold body for me to grieve after. Auwe, my dear kane. No more will I hear his loving voice calling out to me, “O Mama,” that is how he always called me until his last hour, and he spoke these words: “O Mama, I am leaving you; perhaps you will be cared for by our children, perhaps not.” Auwe, my grief for my dear kane, my companion in the works of the Lord. We were lovingly together in all places, from the Kanilehua rains of Hilo, to Waiohinu with its Haao rain, and so too Kona with its puffy clouds on the horizon of its calm seas and  the Kukalahale rain of Honolulu. Auwe my never ending remorse for my dear husband. Continue reading