Our Hawaiian History.
It is something we are regretful about at this time, as we realize, we are a lahui that truly is lacking in our Hawaiian history. It is not published in a book printed in our mother tongue. As we publish the history of Kamehameha I, we have found things that increasingly make us think about matters dealing with our Hawaiian history.
We remember that S. M. Kamakau wrote his Hawaiian history, and it was disseminated by the Nupepa Kuokoa and Au Okoa. But those newspapers have disappeared from the Hawaiian homes of these days; therefore, we are currently left without that very important history of our land, the history that was searched out and patiently studied by that famous historian of Hawaii nei. The Hawaiian history of Davida Malo that is set down in his handwritten book was translated into English and is now a book called, “Hawaiian Antiquities” at Kamehameha School.
Having a Hawaiian history in our own language is a very valuable thing; and we want to try to acquire some portions of this history in the future.
(Na’i Aupuni, 1/17/1906, p. 2)