A sort of kanikau for Lucy Muolo Moehonua by William Charles Lunalilo? 1865.

No ka mea i hala aku nei M. L. Moehonua.

Nau no i hana,
Nau no i lawe aku,
E aloha mai:
Ia makou nei a pau,
Kou mau kini nei,
He poe lepo no
Makou a pau.

E hilinai mau,
Ko keia ao a pau,
Ia oe no:
Ka Lunakanawai,
O na mea a pau,
Mahea e hoomaha ai,
Imua ou.

Hoomaikai mau makou,
Ia oe ka Moi,
O keia ao:
Ko ahonui mau,
Ia makou nei a pau,
Na lahui nei a pau,
Nou wale no.

W. C. L.

Waikiki, Augate 18, 1865.

[For the one who passed on, M. L. Moehonua

You created,
You take away,
Give aloha:
To us all,
Your multitudes,
People from the dirt,
Are all of us.

Constantly relying,
Is this whole world,
In you:
The Judge,
Of all things,
Where are we to rest,
Before you.

We always give praise,
To you the King,
Of this world:
Your constant patience,
For all of us,
For all of the nations,
Only for you.

W. C. L.

Waikiki, August 18, 1865.]

(Kuokoa, 8/26/1865, p. 4)

No ka mea i hala aku nei M. L. Moehonua.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke IV, Helu 34, Aoao 4. Augate 26, 1865.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s