O Luso Hawaiiano.
The unfamiliar words placed above is the name of a new newspaper published in town in the Portuguese language. We got a hold of the first issue of the new serie of this newspaper. This paper was published earlier, but it was not long lived before it went to sleep. After being revived these days, it was called a new serie, like it is a new ano [new series]. We hope this newspaper O Luso Hawaiiano will live forever. The number of Portuguese living with us lately has increased, and it would not be good to just have them be without means to gain knowledge. And they will probably be happy to regularly acquire news in their own language. Mr. A. Marques is the editor of this newspaper. He is a haole that has not lived long amongst us, but his is a kamaaina nonetheless.
He has had editorials printed in haole newspapers of this town, speaking of subjects pertaining to the progress and prosperity of our archipelago. He is a man who speaks his mind without being ingratiating [hoopilimeaai]. In this age of much ingratiation and prejudice, our readers will be happy to hear of this new newspaper established for the good of the people.
[Hamilton Library put up online the Portuguese language newspapers from Hawaii. CLick here to be taken to O Luso Hawaiiano.]
(Kuokoa, 8/22/1885, p. 2)