Napoleon Kalolii Pukui supporting Charles E. King for delegate to Congress, 1922.

Truth of Truths.

There was something new heard from my candidate, Charles E. King [Kale E. Kini], when he announced on the past 18th, that being this past Monday, that he met with Papai (Clarence Crabbe), the manager of John Wise [Keoni Waika], who relayed his thoughts to my candidate. “We were given the endorsement from the prominent ones [maka nunui] of five sugar plantations, and here in the palm of my hand is the money to push John Wise into the win, the candidate of their choice.

“Therefore, you and Lyman [Laimana] have no hopes for winning.”

That was wen my candidate replied back to him, “Hey, Papai [“Crab”], wasn’t it you who came before me in person three times asking for me to run as a candidate this season?” So I said to you, What about John Wise? And you told me that I cannot trust him; you are the one that I trust, more than him; and now you are tossing me aside. This is not something that will make me give up; I will run for the win and the victory.”

This is what Papai’s answer was to him, “I really don’t want this job, my being prodded on at this work by the big wigs of the Sugar Plantations.”

So therefore friends, we see the sugar plantation’s representative and fishing konohiki; we scope out the name of the fish of the fisherman, a “Papai,” and that is the fish caught in the fish trap [hinai] of John Wise, his fish is a crab.

He will not catch the delectable travelling uhu of Kaena Point, the craving of the daughter of Kakuhihewa. How is that fisherman throwing out his chum; he probably did not consider first the flow of the current; he just threw out his chum where the current will carry it out to Mauiloa, and so the fisherman will return home with nothing, his fish will be the crab, the crab with its menacing claws.

We all know that money is being thrown about these days; take it and fill your palms, but on election day, think carefully. Let Charles King be yours.

Sincerely,

NAPOLEON K. PUKUI

[The word play in the original Hawaiian is very fun. N. K. Pukui was a character!]

(Kuokoa, 10/5/1922, p. 7)

KA OIAIO O NA OIAIO.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke LXI, Helu 40, Aoao 7. Okatoba 5, 1922.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s