[Found under: “KA MOOLELO O Hiiaka-i-ka-poli-o-Pele.”]
And then she turned and looked down at the bottom of the pit, and her Hiiaka sisters were sitting there; at which point she chanted:
THE SECOND KAU OF THE STORY OF HIIAKA.
1. A ka luna i Puuonioni
2. Noho ke anaina a ka wahine
3. Kilohi aku kuu maka ia lalo
4. I kaulu o Wahinekapu
5. He oioina o Kilauea
6. Noho ana o papalauahi
7. Ke lauahi la o Pele ia Puna
8. Ua one a o kai o Malama
9. Malama ia kaua hoa kanaka
10. O kipa hewa ke aloha i ka ilio
11. He ilio ia, he ike ma ka huelo
[12]. He kanaka hoi au, he mea laha ole.
The last lines of this chant of Hiiaka calls out to her older sister, to Pele, to care for her aikane, Hopoe; as she supplicates:
Care for our fellow kanaka
Lest your love be wasted on a dog
The other is a dog, seen by its tail
I am a kanaka, something that is not common.
[There are many variations of this mele. See once again the version posted yesterday on the “Welo Hou” blog at Bishop Museum.]
(Na’i Aupuni, 7/7/1906, p. 3)

Ka Na’i Aupuni, Buke II, Helu 30, Aoao 3. Iulai 7, 1906.