He Inoa no Kalani.
O Kalena kai Haleauau
O Lihue i Malamanui
O ka wai iho ia olu kaua
O Kaala kau mai iluna
O ka ehuehu ae a ke kai
Ka moena pawehe o Mokuleia
Ka lae o Kaena kaa mamua
O Lauhulu no me Pukoa
A Halemano lulu ka lehua
O Waomalu no noho i ka olu
Haina mai ka puana
O ka Lua o na Lani he inoa
[This mele, a name song for Kamehameha II, is still popular today, and is more commonly known as “Kalena Kai.” It was not “hidden” within a separate moolelo, but the reason that it was and is hard to find is that the digital images of this newspaper, Lei Momi, are terrible. I hope one day soon this and all the other Hawaiian-Language Newspapers will be rescanned as clearly as possible before they disintigrate…]
(Lei Momi, 7/8/1893, p. 4)
I adore this song – its so very awesome to have these words….truly a gift. Mahalo a nui for sharing!
Aloha, mahalo for posting this mele. As the last line pays tribute to Lili’uokalani, I was curious how this mele is a name song for Kamehameha II. Thanks for sharing.
To Makalena – the last line says ” ʻO ka Lua o nā Lani he inoa” (ʻokina and kahakō added) —which perhaps could have been better worded as “No ka Lua o nā Lani he inoa”— meaning that the mele is dedicated in honor of “the Second of the Royals”, referring to Liholiho (Kamehameha II), not Liliʻuokalani. The line as written says “The Second of the Royals is a name”. Either way, both point to Liholiho. Hope that helps!