Lines of familiar mele used in stories to elicit emotion, 1895.

[Found in: “HE MOOLELO NO Frank Reade Opio”]

Ike aku i ka ono o ka wai o ia pua,
Upu ae ka manao e kii aku e ako.

[I know of the sweet nectar of that flower,
The desire wells up to go and pluck it.]

[The use of lines of well-known mele like from Thomas Linsey’s “Honesakala” above is a feature of Hawaiian storytelling. They elicit a feeling or mood to help the flow of the moolelo. This particular translation of  one of the Frank Reade Jr. stories ran in Hawaiian in the Kuokoa from 5/25/1895 to 11/9/1895 under the title “He Moolelo no Frank Reade Opio: Ka Mea Nana i Hana ka Moku Lele ma ka Lewa-lani…”]

(Kuokoa, 8/17/1895, p. 1)

Kuokoa_8_17_1895_1.png

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXXIV, Helu 33, Aoao 1. Augate 17, 1895.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s