[Found in: “HE MOOLELO NO Frank Reade Opio”]
Ike aku i ka ono o ka wai o ia pua,
Upu ae ka manao e kii aku e ako.
[I know of the sweet nectar of that flower,
The desire wells up to go and pluck it.]
[The use of lines of well-known mele like from Thomas Linsey’s “Honesakala” above is a feature of Hawaiian storytelling. They elicit a feeling or mood to help the flow of the moolelo. This particular translation of one of the Frank Reade Jr. stories ran in Hawaiian in the Kuokoa from 5/25/1895 to 11/9/1895 under the title “He Moolelo no Frank Reade Opio: Ka Mea Nana i Hana ka Moku Lele ma ka Lewa-lani…”]
(Kuokoa, 8/17/1895, p. 1)

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXXIV, Helu 33, Aoao 1. Augate 17, 1895.