Hawaiian Dictionary, 1913.

Hawaiian Word Dictionary

A great number of experts makes a Book a highly valuable Book, divided into many categories, each of which is given to a certain leader to think over, should it be intended to become a useful book; however, if it is composed by just one or two, the explanations will be limited and not complete.

When the English Dictionary, known as the “Standard Dictionary,” was published, it is said that the number of people who produced it is 500 or more, and that is one of the most complete dictionaries of the English language known these days. Within it, there are some Hawaiian words found within the language of the Maoris. And so too with the Hawaiian language, the producing of a Dictionary which clearly defines each word, is now being considered.

We have been told that our Queen Liliuokalani has been asked to help in this great endeavor, and she agreed. It is true, our Queen is very adept at English and understands that language, as well as her own mother tongue, and it is rare to find a person like her amongst the Hawaiians; therefore, it is proper that she agreed to give her assistance to this big project which will become an unforgettable monument for her people and for all people in the future.

(Holomua, 10/4/1913, p. 4)

Ka Buke Wehewehe Huaolelo Hawaii

Holomua, Buke I, Helu 1, Aoao 4. Okatoba 4, 1913

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s