More mele, this time all the way from Germany! 1907.

“KO KELEMANIA MELE LAHUI.”

[GERMANY’S NATIONAL ANTHEM]

Ke Kiai ma ka Rino. [Guard on the Rhine.]

1—Me he nei la no ka Iku-wa,
Me he ale no ka Ki-la,
I ka Rino! no ka he-le,
I paa’i a pake-le.

Mai wiwo e na hoa,
No ke one hanau koa,
E kiai ma ka Rino,
Kupaa a kuo-o!

2—Lohea na leo tausani,
Na maka kai ka lani,
E paa Keremani-a
I ka iwi o ka aina.

3—E leha ae ilu-na,
I ike mai ka Maku-a,
I paa mau ka Ri-no,
Na a-a o ke kino.

4—I kulu koko hookahi,
I paa i ka pahi,
He pu ma kahi aoao,
Aohe eu nana uwao.

5—Me he wai ka leo e kahe nei,
Ka welo a ka hae, ka lei,
Ma ka Muliwai o Ri-no,
E kiai no no Rino.

(The Rhine River is the river bordering Germany on the East.)

[Translation/interpretation of “Die Wacht am Rhein”.]

(Kuokoa, 3/29/1907, p. 4)

"KO KELEMANIA MELE LAHUI."

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLII, Helu 13, Aoao 4. Maraki 29, 1907.

1 thought on “More mele, this time all the way from Germany! 1907.

  1. Pingback: Kalakaua’s translation of “Die Wacht am Rhein,” 1872. | nupepa

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s