Hawaiian language not economical, 1939.

Unfair to Hawaiians

Territorial Secretary Charles M. Hite wants to have a bill put through the legislature eliminating the publication of the session laws in the Hawaiian language, claiming this is an “economy” measure.

Mr. Hite seems to be starting his so-called economy program in the wrong place. He probably doesn’t realize that there are still thousands of old time Hawaiians in the territory who cannot read English and who depend on the reports from the legislature through their own Hawaiian language newspaper, otherwise they won’t know what has been done by our law makers.

These Hawaiians are 100% voters. They still have a large influence in plitics even though their numbers are growing smaller every year. They have a right to know what is going on and what is being done by the people they helped to elect to legislative office. Depriving them of their natural right in securing the information they desire is unfair and uncalled for. The insignificant amount of money that would be saved by the territory by this sacrifice would be so small in the aggregate as to be hardly worth c0nsideration, yet Secretary Hite considers it a matter of economy.

Let us hope the legislators will take a different view on this question and see that the Hawaiian people are not discriminated against in a matter that is of the utmost importance to them. Our Hawaiian friends should write to Mr. Hite and protest against his proposed plan to save a few hundred paltry dollars by depriving the Hawaiian people of this information.

(Star of Hawaii, 3/8/1939, p. 1)


The Star of Hawaii, Volume XXXIII, Number 45, Page 1. March 8, 1939.

3 thoughts on “Hawaiian language not economical, 1939.

  1. Mahalo e ka poʻe kākau nūpepa.org,

    This article, which was eloquently written in 1939, is an excellent reflection of the “leo”, of Hawaiian language speakers who still held their language in high esteem along with their political convictions and passion for being active participants in the politics of Territorial Hawaiʻi.

    In 2016, we have a small editorial column, published once a week, in Hawaiʻi’s most widely read newspaper dedicated to writers and readers of the Hawaiian language,nothing else, minamina. How can we perpetuate this profoundly passionate plea written nearly eighty years ago? What do students of Hawaiian language immersion schools have to read outside of what’s made available to them in their schools? We desperately need more space in the mainstream media for writers and readers of ʻōlelo Hawaiʻi.

  2. Pingback: Hawaiian language not economical, 1939. — nupepa | HDNP

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s