OUR NEW DIALECT.
How the Coffee-Colored Gentleman From Hawaii Greets Us.
Four coffee-colored gentlemen, native Hawaiians, were at the capitol yesterday, at work against annexation. Their cards read as follows:
Hon. David Kolauokalani [Kalauokalani], president Hawaiian Association Hui.
Joseph Helehuhe [Heleluhe], K. C. K., secretary and agent H. M. Liliuokalani, commissioner Hawaiian Patriotic League.
Hon. James K. Kaulia, president Hawaiian Patriotic League.
Colonel John Richardson, K. C. K., commissioner Hawaiian Patriotic League.
One result of their visit was seen later, when Senator Hoar introduced a mammoth petition, bearing 21,268 names. As a sample of the language which is current in the proposed new territory of the United States, the following literal copy of the protest will be interesting to see, even if unintelligible to read:
PALAPALA HOOPII KUE HOOHUIAINA. I Ka Mea Mahaloia William McKinley, Presidena, a me ka Aha Senate, o Amerika Huipuia.
Me ka Mahalo: No ka mea, ua waihoia aku imua o ka Aha Senate o Amerika Huipuia he Kuihahi no ka Hoohui aku ia Hawaii nei ia Amerika Huipuia i oleloia, no ka noonooia ma kora kan man iloko o Dekemaba, M. H., 1897; nolaila.
O MAKOU, na poe no lakou no inoa malalo iho, be poe makoainana a poe noho oiwi Hawaii hoi no ka Apana o >>>>>>>>>> Mokupuni o >>>>>>>>>>>>>>> he poe lola no ka AHAHUI HAWAII ALOHA AINA O KO HAWAII POEAINA, a me na poe e ae i like ka manao makee me ko ka Aha hui i oleloiia ke kue aku nei me ka manao ikaika loa i ka hoohuiia aku o ko Hawaii Paeaina i oleloia ia Amerika Huipuia i oleoia ma kekahi ano a loina paha.
Of course there is an English translation, for otherwise no one would ever be able to guess what it all meant. The translation says that as there is a treaty of annexation pending in the Senate of the Unite States, the signers “earnestly protest against the annexation of the Hawaiian islands to the United States in any shape or form.”
(Pittsburgh Post, 12/19/1897, p. 4)