This is a building near the end of the route of the electric car, and it stands on a hill.
As a result of the graciousness of one of the members of the Daughters of Hawaii [Ahahui o na Kaikamahine o Hawaii], this writer [Samuel K. Kekoowai] was introduced to Mrs. J. Swanzy, the leader of this association, and by her kindness I was welcomed to see the walls of that house which is filled with beautiful decorations of the monarchy, and their images hanging from the walls, set up almost like the museum of Kamehameha [Bernice Pauahi Bishop Museum].
This group, the Daughters of Hawaii, upholds the name of Queen Emma Kaleleonalani, and her birthday is cherished by them, and the writer observed the commemoration held by the association which holds dear the name placed upon them, the Daughters of Hawaii.
In the story told to me within the house, Kaleleonalani was raised by her hanai guardian [kahu hanai], Dr. Rooke [Kauka Luka], until she married Liholiho Kamehameha 4, however, there is another version that I have been told by another.
On that 20th day of this June, I saw the back room totally filled with those who came, from the members to visitors, and most were whites and there were a few Hawaiians [??? a o-a na Hawaii].
The story of the circuit of Queen Emma Kaleleonalani around Oahu nei was told, beginning at Waimanalo at the place of John Cummins [Keoni Kamaki], and to Kaneohe at the place of Wainui Pii, and then on to Waikane at the place of Kameaaloha; at Kahana there was a Chinese named Apakana, on to Punaluu there was Naili, to Laie at the place of Kupau, to Kahuku at the place of Kaluhi, to Waialua at the place of Kaiaikawaha.
It was told of the many people visited by the alii in each area on the excursion, along with the number of barrels of poi, pigs, chickens, ducks, fish from the ponds, fish from the ocean, and the number of days they stayed at each place they visited, and the entertainment of the court of the alii each evening; that story told of the great joy of all the people at the places the queen visited; the hula, the olioli, and all types of Hawaiian amusements.
The writer believes that this story written in English was gotten from the newspaper the Paradise of the Pacific; that story that was something that revealed how the Hawaiian lahui and the Haole that grew up on the beloved soil of their land of birth cherished dearly, by their giving of tribute [hookupu] for the welfare of that excursion.
S. B. Dole was one of the honored guests who came, and he was asked to give some remembrances of what he knew of this queen of Hawaii, and he shared some words of what he knew of this monarch, and these words became something which pleased the crowd.
I went around the rooms to see; there stood kahili and the official uniforms of the Kamehamehas in glass cases, along with memorabilia of old Hawaii.
My thoughts were stirred to the activities of the people of those days who have turned and gone to rest on the other side of the world; and the words that were written are left, showing their deeds, how their days went, and their lives, and their amusements, which have changed greatly from those of today.
The visitors now come to see beautiful Hawaii, and some of them search out the old stories of this lahui from the early beginning, but they are troubled by the books written by those who wrote the books and their conjectures.
The sporting activities of this lahui are amazing, and fearless, and they were all called by various names.
Olioli are something also sought after, and all types of hula songs; there is a haole woman [Helen Roberts] amongst the old Hawaiians of today, who is copying down mele.
The writer was introduced to this malihini woman, and she showed me some of these mele; I told this newcomer that what she was told was not true.
The beginnings of the mele was different, and the end was different; this misconstruction shows that the works of the ancestors have not become something of import for their descendants of today.
When the writer saw how this organization cherishes its name, the Daughters of Hawaii, they adorn around their necks the honor of the land of their birth and their homeland, for their parents are here lying on the earth of this adopted land of theirs upon which they arrived, bringing up their children as offspring for beloved Hawaii.
The activity that delighted the crowd of members of the association and the visiting malihini was the olioli, the Hawaiian hula, the Hawaiian songs composed for the alii, and the songs to entertain the audience; your writer saw how this organization cherished the glorious name of the land of Hawaii and the lahui of Hawaii, so that the name of beloved Hawaii will forever be invoked, and will not be forgotten for all times.
A beautiful song was composed for this association by someone and it was sung before the association, the composer dedicated this honorific song for their group upon their president, Mrs. Swanzy; and here are the lines of the song:
Wehiwehi ia uka nolu i ke onaona
Anuhea i ke alo o Luakaha,
Kaha ana ka manao hoohihi i ka nani,
Malama no loko i ke koii a ke kino,
Opalapalaulu i ke kanaka,
Mai pulale aku i ka ike a ka maka,
E ka maka nui o Kamamalu.
Ua malu ia uka kani a ka pupu,
I ke alo o Lanihuli kuu lani,
A he nani hiehie no ke one oiwi,
Lei aulena ia pua o ka mamane,
Ia home poina ole,
I wehi no na pua a Hawaii,
Refreshments were put before the great crowd, and the kindness of the Daughters of Hawaii was drunk until satiated, then the writer and his travelling companions turned back to the hot royal town; but Pauoa was pleasant in the Likolaukalo rains of Kupanihi [? ka ua liko laukalo o Kupanihi].
My regards to the Editor and your workers.
SAMUEL K. KEKOOWAI,
2324 Liko Lane.
(Kuokoa, 7/5/1923, p. 3)