A EULOGY FOR MY YOUNGER SIBLING WHO HAS GONE.
Mr. Editor of Ka Nupepa Kuokoa; Aloha to you:—Please let me have some space in your newspaper for those words above, and you will be the one to take them to the four corners of our commuity, from Hawaii where the sun rises to where it trails to in Niihau with its hidden waters of the Paoo fish; so that the family and the many aquaintances and friends of my lost younger sister, Mrs. Lahapa Smith will know.
She left this life at Waialua, Molokai, at 9 at night on the 20th of Feb. 1935, and she was sick two weeks after which she left to that faint realm; her husband was four months and 20 days in the bowels of the earth, when she followed in his footsteps. How sad!
She was born from the loins of George P. Kahalepuna and Mrs. Kaloaaole Kahalepuna, at Kainalu, Molokai, on the 10th of Oct. 1868; so she had 57 years old, 4 months, and 10 days of breathing the cool air of this life. How depressing!
My younger sister who left was a kind woman, and welcoming woman, she called out to those who passed before her door; she was a fine mother, and took care of the house, and she was a mother who cared for her children; although their loins brought forth 7 children, I don’t know how many still remain.
My younger sister who is gone, she traversed the Kaiwi channel for the town here, because her children came to Honolulu, her connection to them drew her here.
O Kaiwi channel, gone are the days where you drench her with your sea spray, never more will you chill her skin. O great swelled Pailolo, no more will she tread on your sacredness; O ulu shelter of Lele [Lahaina], no more are the days where you will love Mrs. Lahapa Smith; she has left us.
O stones of Kahikinui, no more are the days where she will tread on you; O Kaanapali of red earth, she will no longer lounge with you; O Honokohau, she won’t again bathe in your cool waters; because my younger sister lives lives over there. Aloha to that place where you enjoyed yourself.
She saw the ridged pali of the two Koolau in the year 1884; she saw the uakee [?], and she also saw the proudly travelling rain of Maakua. Aloha to the places traversed as malihini by her and her family.
Our great affection to those people who helped her in her last hours; those friends for their flower bouquets for her; and to the people who dug her grave; those who blessed her body, and the dust to dust, and the spirit to God.
Therefore, I give my aloha to all of you and my family. My great aloha to the Editor; and to your typesetters of your press, my endless affections.
With my thanks, sincerely,
SAM M. NIHIPALI,
And the Family.
Hauula, Koolauloa, Oahu, Apr. 9, 1825.
(Kuokoa, 4/23/1925, p. 5)