Hawaiian Language information from English-language newspapers! 1887.

“The Lightning Detective.”

Two young Hawaiians, Jas. H. Boster and J. K. N. Keola, have just published a Hawaiian translation of a story called “The Lightning Detective.” The greater part of the translation was done by Keola, and is very creditable to him. The book, which contains 118 pages, was printed at this office, and is meeting with a ready sale at $1.

[There doesn’t seem to be a translator credited on the actual book, “He Buke Moolelo no Ka Makai Kiu Uila” published in 1887 by the P. C. Advertiser.¹ Who would have thought that translators of a Hawaiian book would be mentioned in an English newspaper (even if it was a newspaper printed by the company that did the publishing). This goes to show you that it is important to look at all sources available, whatever language it may be in, to find information!

Copies of this book are available at the Hawaiian Historical Society and Mission Children Society, photocopies are available at Hamilton Library at UHM.]

¹See David Forbes’ Hawaiian National Bibliography, vol. 4.

(Pacific Commercial Advertiser, 5/3/1887, p. 3)

"The Lightning Detective."

Pacific Commercial Advertiser, Volume VI, Number 104, Page 3. May 3, 1887.