Missionary Descendants Show Their Knowledge of Hula Ku’i.
In the Advertiser of 2/7/1894, was shown that at New Haven, United States of America, on the past 17th of January 1894, there was held a party to commemorate the anniversary of the government by the P. G. Those present were: J. R. Kauka [James Robert Judd?], G. S. Walakahauki [George S. Waterhouse], C. M. Kuke [C. Montague Cooke, Jr.?], W. D. Balauina [William D. Baldwin], A. M. Atherton, A. S. Knudsen, J. A. Waila [James Austin Wilder], H. A. Balauina [Harry A. Baldwin], and F. Hastings.
Before drinking to the delight at the Cabinet of Ministers of Cleveland, the young missionaries danced a hula ku’i to a hapa haole song. When the music started, the youths among them who knew how to hula ku’i jumped up immediately and danced and started to sway! …the mixed poi of Poniuailana goes the limit; there you go!—answer the call!—…¹
KE MELE HULA-KUI.
Kaulana mai nei o Mr. Cleveland,
Anti-Annexation no ia ia,
Ua olelo Cleveland i Mr. Willis,
E hele ana oe e Honolulu,
Aia hiki ana oe malaila,
E kipaku oe i ka P. G.
A komo oe Liliuokalani,
Maluna o kona throne!”
Ua hai mai Peresidena Dole,
E noho oe Malie”
Pilikia loa no Alapaki Willis,
E hoka no o Mr. Cleveland.
A MELE HULA KU’I
Famed is Mr. Cleveland,
An Anti-Annexationist is he,
Cleveland said to Mr. Willis,
[“]You are going to Honolulu,
When you get there,
Banish the P. G.
And place Liliuokalani,
Upon her throne!”
President Dole spoke,
[“]You just sit still.”
Albert Willis is perplexed,
Mr. Cleveland is thwarted.
The adeptness at the hula ku’i by these missionary descendants was seen first hand here in Honolulu, along with the girls carrying ukulele.
There you go! Mixed up is the cultivated taro with the wild! The white is smeared; the black gets the score.
What is this S. E. Bishop!—Look to New Haven! Your people’s hula ku’i dancer descendants were gyrating away!
You missionaries, don’t be hypocritical.
¹…kuupau na ai hoowali o Poniuailana; o—ia!—e, o!—…
[Does anyone have more information on the “Kuupau na ai hoowali o Poniuailana” phrase?]
(Nupepa Ka Oiaio, 2/9/1894, p. 3)