W. D. Alexander on crown lands, 1893.

Assisting with Land Rights

The Crown Lands [Aina Leialii] were lands of Kauikeaouli that he set aside for himself and his descendants, when he divided the lands of his Kingdom between himself, the Alii, and the makaainana. In 1865, it was decided by the Supreme Court [Ahahookolokolo Kiekie] that these lands would be inherited by the person who sits on the Throne. The Legislature just passed a law to establish a managing Commission which will put these lands in order. Being there are no descendants of Kamehameha I that are living, therefore, the lands will now go to the people, that is they were released by the Legislature to help the Chief Executive [Luna Hooko kiekie] in his office.

Being that this office is no more and is of naught at this time, those lands are under the jurisdiction of the Government. Continue reading

Advertisements

Faith, 1893.

THE HAWAIIAN PEOPLE.

The Hawaiian people have faith in the righteousness and the justice of the Americans; therefore they have great trust that Minister Willis will come and make right the outrageous offense that Minister Stevens and Captain Wiltse committed against this upright peoples. Therefore the Americans will dispense justice for Hawaii in 1893 just as Great Britain did too in 1843. Continue reading

List of ruling chiefs, 1889.

ALII OF HAWAII NEI.

Here below is a list of the Ruling Chiefs who reigned on their own lands, starting from the eleventh century to the nineteenth.

Pilikaeae ….. from A. D. 1095 to 1120
Kukohau ….. ” ” 1120 to 1145
Kaniuhi ….. ” ” 1145 to 1170
Kanipahu ….. ” ” 1170 to 1195
Kalapana (including the usurping in the time of Kamaiole) from A. D. 1195 to 1220
Kahaimoelea ….. ” ” 1220 to 1260
Kalaunuiohua ….. ” ” 1260 to 1300
Kuaiwa ….. ” ” 1300 to 1340
Kahoukapu ….. ” ” 1340 to 1380
Kauholanuimahu ….. ” ” 1380 to 1415
Kiha ….. ” ” 1415 to 1455
Liloa ….. ” ” 1455 to 1485
Hakau ….. ” ” 1485 to 1490
Umi ….. ” ” 1490 to 1525 Continue reading

Patriots celebrate La Hoihoi Ea in lands afar! 1862.

[For the Kuokoa.]

Hoihoi Ea Banquet

FOR THE HAWAIIAN NATION, ON THE 31st OF JULY, 1862.

The 31st of July is a day celebrated by the Hawaiian Nation because it is the day on which the sovereignty of the land was restored, from the year 1843 until this year in which it is remembered. Therefore, we, the natives of Hawaii who live in this strange land, because of our aloha for our land of birth, make this a day of remembrance and a day of prayer, setting aside our labors.

This is what was done on that day: Before that day, food was purchased, and in the morning of that day, the food was cooked first, and all the food was assembled on a table that was covered with the green foliage of the Puluki;¹ and when the conch was sounded, the fellow diners came and sat upon their own seats. Then L. H. Kapuaa stood and spoke of the nature of activities of the day; before the singing. This is one of the songs composed by the youths of the Snow Flurry [na keiki o ka Ehu Hau]. This is it below.

  1. Aloha i ka aina,
    I ke one hanau,
    O ke ao lewa he inoa,
    O ka Haku ka Moi,
    Na keiki kamaaina,
    Na pua ala mau,
    Ua hoihoi mai ka ea,
    Kau  hou ka Hae Hawaii.
    .
  2. Nolaila e na hoa,
    E ku a mele pu,
    Hauoli like kakou,
    Ma keia waoakua,
    Ua nui na la i hala,
    Aole kakou i hoomanao,
    Ua hoihoi mai ka ea,
    Kau hou ka Hae Hawaii.
    .
  3. O Thomas ka mama,
    Ma na ale o ke kai,
    A hiki ma Hawaii,
    Kuka me ka Moi,
    Me na Luna Aupuni,
    Holo ke kuikahi,
    Ua hoihoi mai ka ea,
    Kau hou ka Hae Hawaii.
    .
  4. Hoopauia o Lokeoki,
    Hoi nele aku ia,
    Ka moana Pakipika,
    Hauoli Hawaii,
    I ka la hope o Iulai,
    Ala ae kakou,
    Ua hoihoi mai ka ea,
    Kau hou ka Hae Hawaii.
    .
  5. E ala e na keiki,
    O ka Ehu Hau,
    Mele me ka hauoli,
    Hoonani ke Akua,
    Nana kokua mai,
    Ka ea o ka aina,
    Ua hoihoi mai ke ea,
    Kau hou ka Hae Hawaii.

Continue reading

Scholarships from the government, 1892

ANNOUNCING.

This is a list of the few children who are at some schools, with the names of their parents and where they came from. Whereas the Legislature set aside $6,000 for the tuition of these children.

Oahu College [Punahou], 9.

E. A. Rosa, Samuel Mahelona, R. Ross, Margaret Mossman, Florence Carter; Edward Woodward of Honolulu, Oahu.

C. K. Farden, Makawao, Maui; M. Sunter, Kona, Hawaii; Edward Hapai, G. W. A. Hapai, Hilo, Hawaii.

Kamehameha School.

Robert Baker, H. R. Baker, Honolulu, Oahu; S. Kupau, J. K. Kupau, Waianae, Oahu; Eli Pihi, Rev. S. Kapu, Wailuku Maui; W. Makakoa, W. K. Makakoa, Waihee, Maui; J. Kauka, Kauka, Makawao, Maui; Alfred Kahilialau, M. Kane, Halawa; William Beers, J. W. Moanauli, Honokaa, Hamakua. Continue reading

Fourth of July in Hawaii, 1894.

THE FOURTH OF JULY.

A Very Tame Celebration.

All true Americans residing in Honolulu, regret the manner in which their national holiday was celebrated. The bastard attempt of Mr. Dole to mix local politics into the ceremony with which Americans at home or absent remember the day on which a legitimate and a truly popular republic was born, resulted in a dead failure.

The town has never on a similar day presented a more quiet and peaceful front. The Hawaiians who generally have been lively participators in celebration of America’s National day staid at home, and refused to join the crowd who were forgetting the lofty principles of the great republic by rejoicing in the establishing of a rich man’s oligarchy. Continue reading

A name song for Lawrence M. Judd by Mary Padigan, 1929.

Chant For Judd Will Be Feature Of Inauguration

Original Tribute In Music Sings Praises of Next Governor

A feature of the musical program to be given at the reception on the day of the inauguration of Lawrence M. Judd as governor of Hawaii will be the singing of a chant composed in Judd’s honor by Mrs. Mary Padigan.

The chant will be sung in Hawaiian by the Johanna Wilcox singing girls. The English of the chant was written by Miss Johanna N. Wilcox, assisted by David Kalauokalani, George P. Mossman, Charles K. Notley, Eben P. Low, William E. Miles and Simeon Akaka. The Hawaiian and English versions follow:

HE INOA NO KAUKA

Kaulana mai nei oe e Kauka
Keiki hanau o ka aina.

Na ke kalaunu o Hawaii nei
Hapai ae a kau i ka hano.

Hanohano o Kauka e ku nei
Ika pane poo o ke aupuni.

Ua like a like me kauwila
Kaanapu i ka maka o ka Opua.

A he pua nani oe no ka aina
A ka lehulehu ae lei mau ai. Continue reading