Maika, the half Indian, half Hawaiian, 1892–1893.

THE REMARKABLE ENTERTAINMENT

—ABOUT—

MAIKA

THE BOY THAT WAS

Half Indian and

Half Hawaiian.

THE FIRST MAN TO SHOOT THE BEAR GOD GREATLY FEARED BY THE INDIANS—AS WELL AS THE TERROR OF THE WHITE SKINS–AND THE MASSACRE OF THE THEATRICAL GROUP OF LEE.

When the first brown skins were first contracted on Whaling ships, a man named Akamai boarded and their ship left for the Arctic [Atika] where that kind of huge fish lives to this day, that being the Whale [Kohola].

When their ship was let go in fair winds, and in the middle of the night, while everyone was enjoying their sleep, there was one of them awake then, that being the man who was bent over the oar of that ark of theirs.

While he was crouched over the oar of their ark, that little ship of theirs came upon a storm, and all the gear was blown away by the wind and the masts were snapped and the oars were broken; and because of this storm they ran into, they couldn’t do a thing; all they could do was to sit calmly looking out for land or a ship to save their lives.

While they waited for their end, and when the rays of the sun burst forth, their souls were gladdened to see that they had landed on land; they jumped off to land, and wandered about here and there, and as they wandered around…

[And so begins the amazing story of the hapa Ilikini, hapa Hawaii, named Maika. It runs in the newspaper Leo o ka Lahui (a daily, Mondays to Fridays) from 11/21/1892, and the last installment is found on 6/12/1893.]

(Leo o ka Lahui, 11/21/1892, p. 1)

HE NANEA KAMAHAO NO MAIKA

Ka Leo o ka Lahui, Buke II, Helu 586, Aoao 1. Novemaba 21, 1892.

Sweet mele aloha, 1919.

KUU PILI I KA UA NAULU.

Hooheno keia no kuu pili,
Kuu leimomi o ka ua naulu;
I ulu a kupu i ka la hiki,
A mohala i ke kai malino o Kona.
O Kona i Kailua ua kaulana,
O ke onehanau o kuu aloha;
No Kona ka opua kukilakila,
Hooipo i ka luna o Maunaloa.
He aloha na kuahiwi ekolu,
A Hawaii a e haaheo nei;
Haaheo ka opua i haliia mai,
Noho i ka luna a o Kaaliwai.
Ilaila hui kino me ka inuwai,
Ka makani aloha o kuu aina;
Aina Niihau i ka la weli,
E loku ia nei e ka ua naulu.
Hooulu ia e ke konalani,
A mohala i ka ua kualau;
Ua kini ua mano lau ke aloha,
I lei kahiko no kuu kino.
E lei no au i ke aloha,
Me a’u mau lei ponimoi;
O oe kuu lei a i poniia,
A kau ka inoa M. W. K.
Hoohihi ka manao me ka makemake,
Ina uluhua noho i ka hapapa;
He aloha Kamalino i ka ehukai,
I ka home kakela o kuu aloha.
O oe a owau kau i ka hano,
Me na lei eiwa a kaua;
Ua hele mai nei loko a liua,
A poluluhi au i ko aloha.
Kuu hoa i ke one o ke awaiki,
A he iki ko aloha eha nei kino;
O oe kuu lei i lei a lei,
I lei rose na’u no ka ua naulu.
Uilani na hana a kuu aloha,
I ka moe hooipo me Niolopua;
Hea aku no au o mai oe,
Ekolu no pua lawa kuu lei.
Haina ka puana no kuu aloha,
He hapa Hawaii hapa Niihau;
Haina ka puana no kuu inoa,
Milimili na ka la welo i Lehua;
Haina ia mai ana ka puana,
Kuu home kamalino i ka ehukai.

(Kuokoa, 10/3/1919, p. 8)

KUU PILI I KA UA NAULU.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke LVII, Helu 40, Aoao 8. Okatoba 3, 1919.