English Song for the Restoration of the Kingdom, 1893.

[The Hawaiian Historical Society, on their Facebook page, posted this awesome image of the English lyrics of the “Restoration Anthem,” which it seems was sung at the luau given by Kamehameha III at Luakaha!]

Restoration Anthem.

Tune. God save the King

Hail! to our rightful king!
We joyful honor bring,
This day to thee!
Long live your Majesty!
Long reign thou dynasty!
And for posterity,
The sceptre be

Hail! to the worthy name!
Worthy his country’s fame!
Thomas, the brave!
Long shall they virtues be,
Shrined in our memory
Who came to set us free
Quick oe’r the wave!

Hail! to our Heavenly King!
To thee our thanks we bring,
Worthy of all.
Loud, we thine honors raise!
Loud, is our song of praise!
Smile on our future days,
Sovereign of all.

July 31, 1843

Sung at the great cold water luau given by H.H.M. Kamehameha III, in Nuuanu to several thousands of natives and all the Foreigners including the officers of 4 ships of war. For which Admiral Thomas thanked the ladies and gent who did him the honor.

[unclear phrase]  August 20, 1843

Advertisements

Song for the Restoration of the Kingdom, 1843.

MELE HOI HOU ANA.

(Leo, ‘E Ola ke Alii i ke Akua.’)

1.  E ko makou alii!
Mahalo ‘ka moi,
I keia la!
E mau kou ola nei!
E mau kou aupuni!
No na hanauna hoi,
I oni paa.

2.  Nani! ka inoa maikai!
Me kona aina nae!
Toma ke koa!
Mahalo ‘kou maikai,
Kou wikiwiki mai!
Maluna o ke kai,
E kuu ‘na pau!

3.  Hiilani i ke Lii!
Iehova ka Moi,
E hapai no;
Nui ke kupinai!
Nui ke mele nae!
I mau ka pomaikai
Ia oe no.

Honolulu, Oahu, Iulai 31, 1843.

(Nonanona, 9/5/1843, p. 44)

MELE HOI HOU ANA.

Ka Nonanona, Buke 3, Pepa 8, Aoao 44. Sepatemaba 5, 1843.