Now this is one huge hapuupuu (sea bass)! 1917.

GRANDFATHER OF A HAPUUPUU FISH WAS CAUGHT, 750 POUNDS IN WEIGHT.

This Monday, a Japanese went out fishing on his 33 feet boat. When he was outside of Makua, close by Waianae, while he was letting out his line to fish, and as he pulled, it was as if his hook was stuck, and this Japanese didn’t think that he had hooked a huge fish, but he figured it out when the fish began to drag him and his tiny boat. The fish was left to do as it pleased, being that he realized that he would not be able to pull in this huge fish because it was too strong to pull in the water. He followed after the fish for a long period of time, and when the Japanese saw that the fish had grown weak, that was when he pulled it to the side of his boat and returned to Honolulu nei.

When this fish reached the fish market, it was auctioned off and was sold to the Chinese with a $100 cash.

After going to the Chinese, it was immediately cut up into small pieces at 50¢ a pound, and at that price, the money got by the Chinese through retail sale was $265; the gross sale [?] was about $365; and so the Chinese who sold the fish profited about $265.

They say that everything was sold, nothing was left. In the fishing profession, Japanese make a lot of money, when it was work done by Hawaiians in years past; these days, the work has gone to these people. These people are not better prepared at fishing than Hawaiians, but the problem lies in that Hawaiians neglect this money-making profession, and because of this, it moved into the hands of other people.

Look at the great profit this Japanese made in one day, so therefore, O Hawaiians, you must keep up so that you will be prepared in this profession from now on, and that goes for farming as well—that is the only road to living comfortably and independently.

[The current “Hawaii State Record” seems to be recorded as 563 pounds. Take a look at Hawaii Fishing News.]

(Aloha Aina, 1/27/1917, p. 4)

PAA KE KUPUNA O NA IʻA HAPUUPUU, HE 750 PAONA KE KAUMAHA.

Ke Aloha Aina, Buke XXII, Helu 4, Aoao 4. Ianuari 27, 1917.

More Gulick in Japan, 1871.

LETTER FROM JAPAN.—Part 3.

Kobe, Japan, July 18, 1871.

The “Alaula:” Aloha oe;

During this past month, that being June, I was caught up meeting with my youngest brother, John Gulick who lived as a missionary in China for seven years. He and his wife arrived on the 1st of June, and left for America and Britain to meet with their cousins, then they will go back to meet with the parents who are with you in Honolulu. Because of all the time I spent with them, my letter to you was not completed until the postal ship for June had already left.

On the persecution of our students.

I spoke to you earlier about the terrifying persecution of the Roman Catholic followers, by the government of Japan, and how the Japanese worship their ruler, the Mikado, as if he were a God. Now I will speak to you about our persecution by the government because of their anger at the name of Christ and the gospel. But this persecution has not fell upon us directly. They fear the haole and the warships, therefore they do not detain us, but persecute our followers. In this fashion:

I was about to hire a certain Japanese to teach me the language of this land on a regular basis. He stayed with me always, and returned home to his wife at nights to sleep. During school hours, he taught me, and when we were apart, he copied the books of the Gospel of Matthew, Mark, and John, which was translated into Japanese by one of the missionaries, but it was not published. This man named Einosuke lived with me for three months, and before this, he was a teacher for a fellow missionary, for one year or more.

This Einosuke had some learning from the word of God and from our teaching. We had hoped that he had become a devout believer. He always held family prayer at his home, and he came to the morning services of my fellow missionary.

In the evening of the 30th of June, this man and his wife were taken by the sheriff who was ordered by the governor of this city, and they were thrown into jail. Taken were the books of Mark and some other books which we left in the hands of this worker of ours. The other missionary and I sought hard for a means to get this follower and friend of freed from these people who were persecuting him. We asked government officials of the reason for our worker being jailed, but we were not told. We asked of the charges against him, but they did not answer in the least. It is clear to us what is his offense, that being his long association with us and his listening to the teachings of the kingdom of Christ. This is a major offense in the minds of the pagan officials, and to scare him and so that the people do not associate with us, this innocent man was taken and thrown in jail with his wife. This is the second week that they have been imprisoned, and it is not known when they will be released. Perhaps we will see their faces again; perhaps we will not see them again until they die. We pray fervently to God to give hope and to strengthen the faith of this man who is persecuted in His name, and to save him from the mouth of the lion.

There was an announcement by the government recently, saying: “Obey dearly the laws pertaining to religion; and if someone speaks to another about Christianity with perhaps the intent to convert them to that religion, they should bring charges immediately before the government officials and make known the name of the person who tried to convert them.” Christ is the stone left behind by the house builders, but he is who shall be made the cornerstone.

O. H. Gulick.

(Alaula, 11/1871, p. 30)

PALAPALA MAI IAPANA MAI.

Ke Alaula, Buke VI, Helu 8, Aoao 30. Novemaba, 1871.

Smallpox brought by the Meifoo, 1881.

Smallpox in Honolulu nei.

O Hawaiian Nation, the steamship “Meifoo” from China, entered into Honolulu Harbor, and within its passengers, there are six Chinese who are suffering from that frightful annihilating disease of 1853–4, that illness that took ten-thousand of our beloved people. There are two of them with the disease that are very bad, and four will perhaps live.

We understand the the Board of Health has decided to quarantine the sick at the hospital at Kahakaaulana, and for those that are not sick, to quarantine them at Kakaako, while detaining the agents of the ship to pay all expenses should the disease spread here after.

We call out to our beloved nation, let us watch out for ourselves, and let us not associate much with these foreigners, for the time for concern has come upon our nation, because this disease was brought here and it is at our own door. Should we be saved, it is only through the love of the Almighty.

Do recall, O Leaders of our Nation, as well as the members of the Board of Health, that the cabinet of Gerrit P. Judd [Kauka] was ended because of this, and we fear that maybe there will be one that follows the first one in the very near future. Only time will tell.

As we were returning to print the paper for today, it was heard that Smallpox appeared in the body of a haole boy of this town. Here is a query, a question: what of this?

(Ko Hawaii Pae Aina, 2/5/1881, p. 2)

Ka Mai Puupuu Samola Poki ma Honolulu nei.

Ko Hawaii Pae Aina, Buke IV, Helu 6, Aoao 2. Feberuari 5, 1881.