A Song for Duke Kahanamoku, 1912.

HE MELE NO DUKE KAHANAMOKU

Kaulana Hawaii a puni ke Ao,
Ia oe e Duke Kahanamoku;
Nau i alo aku na kai loa,
Pakipika me ka Atelanika;
Haalele mai oe i ke one hanau,
Maluna o ka mokuahi Honolulana;
Ike oe i ka nani o Maleka,
Ma neia hana he heihei au;
Ike oe i ka hau-oki o Kaleponi,
Me ka uluwehi o ka Ipuka Gula;

Haalele oe i ka nani o Kaleponi,
No na kulanakauhale o ka Hikina;
Peneselavania ame Nu Ioka,
No ke komo i ka hui Olimapika;
Ku’i mai ka lono puni Hawaii,
Ua lanakila oe Duke Kahanamoku;
He moho Au hoi no Ameria,
E paa i ka moto haneri-mita;
Heihei Au nui o ke Ao nei,
Kulanakauhale o Sekokahama.

Haalele i ke awa o Nu Ioka,
Maluna o ka mokuahi Finelana;
Me na hoaloha ilipuakea,
No na kaiaulu o Europa;
Ike oe i ka nani o Suedena,
Me ka Emepera o Perusia;
HIki mai i ka la hookuku,
Aha’i mai oe i ka lanakila;
He mohokaulana no ke ao nei,
Mahimahi hoi no ka Pakipika.

Ku aku oe imua o na ‘Lii,
Moi kane Moi wahine;
Me na hoomaikaiia ana mai,
No ka moho kaulana o ke Ao nei;
Loaa ia oe na medala,
A Hawaii e haaheo ai;
Ike puia hoi me Hawaii,
Ia oe e Duke Kahanamoku;
Hoike akuu oe i ko ke ao,
Ka haahaa ame ka paa rula.

Haalele aku oe ia Europa,
No ke ala huli hoi no Amerika;
Ike hou i ka nani o Maleka,
Hookipaia me ka hanohano nui;
Mai Nu Ioka a Kapalakiko,
Ke ala huli hoi i ka Aina;
Ike hou i ka nani o Kaleponi,
Hookipaia me ka hanohano loa;
Ka moho kaulana o ke Ao nei,
Ka mahimahi o ka Pakipika.

Haalele i ka uluwehi o Maleka,
Maluna o ka mokuahi Wilhelmina;
Hoi mai me ka lei o ka lanakila,
A Hawaii e lei mau ai;
Pili mai ka moku i ka uwapo,
Apoia aku me ke ohohia nui;
Ka moho kaulana o ke ao nei,
Ka mahimahi o ka Pakipika;
Hainaia mai ana ka puana,
E ola loihi o Duke Kahanamoku.

Hakuia e Leinaala, o ka Makani Apaapaa.

Kohala, Hawaii, Oct. 11, 1912.

[A SONG FOR DUKE KAHANAMOKU

Hawaii is renowned world around,
For you, O Duke Kahanamoku,
You faced the great seas,
The Pacific and the Atlantic,
You left your birth sands,
Aboard the steamer Honolulan,
You witnessed the beauty of America,
In this pursuit of swimming competitions,
You saw the icy cold of California,
And the verdure of the Golden Gate.

You left behind the beauty of California,
For the cities in the east,
Pennsylvania and New York,
To join the Olympic team,
The news reached all over Hawaii,
That you were victorious, O Duke Kahanamoku,
You are on the American Swimming team,
You hold the 100-meter record,
In the great Swimming Contest of the World,
In the City of Stockholm.

You left New York Harbor,
Aboard the steamer Finland,
With your fair-skinned friends,
For the cities of Europe,
You witnessed the beauty of Sweden,
And the Emperor of Persia,
The day of the contest arrived,
You took the victory,
The famed champion of the world,
Mahimahi* of the Pacific.

You stood before the Monarchs,
King and Queen,
While being congratulated,
For the famed champion of the World,
You received medals,
For which Hawaii is proud,
Recognized along with Hawaii,
You, O Duke Kahanamoku,
You show the people of the world,
Humility and decorum.

You left Europe,
On the return trip to America,
To see again the beauty of Maleka,
You were welcomed with great pomp,
From New York to San Francisco,
On the road back home,
You witnessed once more the beauty of California,
You were welcomed with much honor,
The famed champion of the World,
Mahimahi of the Pacific.

Leaving behind the verdure of America,
Aboard the steamship Wilhelmina,
Returning with the lei of victory,
Of which Hawaii will forever wear,
The ship touches the dock,
You were embraced with such enthusiasm,
The famed champion of the world,
Mahimahi of the Pacific,
Let the story be told,
Long live Duke Kahanamoku.

Composed by Leinaala, of the Apaapaa Wind.

Kohala, Hawaii, Oct. 11, 1912.

*A mahimahi is a fish that is a fierce swimmer.

[The Duke Paoa Kahanamoku exhibit at the Bishop Museum begins in a week (August 9 to November 30)! I hear there will be a lot of cool things to see and experience…]

(Kuokoa, 10/18/1912, p. 5)

HE MELE NO DUKE KAHANAMOKU

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLVIII, Helu 42, Aoao 5. Okatoba 18, 1912.

Advertisements

Duke on the American Olympic Team, 1912.

HAWAIIAN ATHLETE.

Duke Kahanamoku.

Athletes of the United States are looking to Duke Kahanamoku, full-blooded Hawaiian, as the only man on the Olympic team from this country who has a chance to win a place in the swimming events.

Kahanamoku is one of the best swimmers ever developed in Hawaii. The warm waters there make it possible to spend the whole day in the surf without becoming chilled, and from childhood the Hawaiians swim more than they walk, that is the younger ones do.

Duke has been tried out repeatedly and his speed and endurance won him a place on Uncle Sam’s Olympic team.

(Day Book, 7/3/1912, p. 29)

HAWAIIAN ATHLETE.

The Day Book, Volume 1, Number 240, Page 29. July 3, 1912.

More from Duke Kahanamoku and the Olympics, 1912.

THE SWIMMING CHAMPION OF HAWAII IS HEARD FROM AGAIN.

KAHANAMOKU BREAKS HIS FASTEST RECORD IN GERMANY.

The news which had the town’s people in an uproar this past Monday was the news received by cable from Hamburg, Germany on that day, saying that Duke Kahanamoku could swim the distance of a hundred meters in a minute and a fifth of a second, which is the fastest time, not achieved by any other contender of the world.

Duke Kahanamoku holds the title of champion of the world for this distance of one hundred meters which he swam at Stockholm, Sweden, with a time of sixty-two and two-fifth seconds, but this record was broken by he himself, by two and one-fifth seconds, which has the people in town sure that he can swim this distance within sixty seconds, or a minute.

From that cable which arrived from Hamburg, Honolulu’s people can see that Kahanamoku is touring other lands before turning back to Hawaii.

This is the cable that was sent, telling of the joyful news to Hawaii’s people about Kahanamoku.

Hamburg, Germany. July 22—Today, Duke Kahanamoku, Jr. of Honolulu once again received the title of champion of the world in the 100 meter race held in the Olympic games. This is a new time for this distance, in a meet held here, in which many old-time athletes were invited. Kahanamoku swam the 100 meter race in one minute and a fifth of a second, which breaks his very own time of a minute two and two-fifth seconds which was gotten at Stockholm in a match for the championship.

(Kuokoa, 7/26/1912, p. 1)

LOHE HOU IS KA MOHO AU O HAWAII

Ka Nupepa Kuokoa, Buke XLVIII, Helu 30, Aoao 1. Iulai 26, 1912.

Olympics, Duke Kahanamoku and the King of Sweden, 1912.

THE KING OF SWEDEN AND DUKE KAHANAMOKU OF HAWAII.

July 10—The news spread around the world of the standing of the Hawaiian boy, Duke Kahanamoku. There were thousands gathered in the capital of Sweden, wanting to catch a glimpse of the hero of Hawaii.

Those days became one of joyfulness because Duke captured the title, champion of the world. Duke was taken by the Committee in the vicinity of where the main Committee was announcing the finishers and their times in which they swam.

Gathered there as well was the King, Queen, and the Heads of State of other Nations, when the winner was announced along with his time. The skies were filled with cheers. And it is said that the voices ringing out in the skies were like the roar of thunder. At this time, the hand of the King was seen waving to the Duke of Hawaii, as he was standing all alone as is the general case with the Hawaiian People, a humble Lahui; and so of this Hawaiian, who hesitated to go and meet with a famed King of the world, but the King kept waving him forth, but at this time, the King stood and said, “I am happy to meet you, the one who dwarfed the swimming records of the world. And then right there after, the King introduced Duke Kahanamoku to the Queen who sat near by who had smiles for the dark-faced [maka poniponi] boy of Hawaii, and he thanked them for this honor granted him, humbly and unpretentiously.

(Hoku o Hawaii, 9/18/1912, p. 2)

KA MOI O SUEDENA AME DUKE KAHANAMOKU O HAWAII

Ka Hoku o Hawaii, Buke 7, Helu 7, Aoao 2. Iulai 18, 1912.