Papakilo Database on Hawaiian language newspapers!
If you are free tomorrow afternoon, check out the webinar on Hawaiian language newspapers put on by Papakilo Database and Awaiaulu. Click the image below to be taken to the registration page!

If you are free tomorrow afternoon, check out the webinar on Hawaiian language newspapers put on by Papakilo Database and Awaiaulu. Click the image below to be taken to the registration page!
May our newspaper readers of this past year see this; while we are busy fulfilling your subscriptions for the time, if you do not receive this year’s newspapers in some of your districts, do not be puzzled, but think first about not paying for the year being the reason newspapers have not been sent, however if you are prepared to pay your debts of the past and for this current year, then newspapers will be handed over with no delay as you per your wishes. Continue reading
Both the desktop and smart phone layout for the newspaper search at OHA’s Papakilo Database has changed, but I think the phone interface now is a lot more user friendly. Check it out at Papakilodatabase.com/pdnupepa
I have been doing searches and it seems like the newspaper searches are working!
@oha_hawaii YAY! i was having withdrawals.
— nupepa-hawaii.com (@Nupepa) May 7, 2014
Has anyone else been getting this from papakilodatabase.com since Friday? Does anyone know where current updates on the situation can be found?
I just noticed that www.papakilodatabase.com no longer requires a login to do searches!
HANAU.
lan. 1, trsi li l ». j: … K.K:A»i’. ».L – ». :•* • Kiiilu Kua’..». IVic. li O* !lus–h.uuo, Wi »: »i k: I.u.:.»**», w, , ca I*apui« u:? urc;, ! IVk. n* K-*a’,u-,r. vui llikina. i.\r.iu o K:;.:;-<i:Vj ; n* S. V. r..c Kt; I TVS. S. tna H*anAVaVii. hJi.-.sa o Kei. ha;v»a *« (*,’ na i’i;r::. : 27. tt.* Op ; .hU*!a. ll*si , W.*wv:, !i*n:*a o K*a*!B* w, % j n\»- Kxii:a:va w, tu* J. \V. Kriki::»i e:*: Luli K.iai:.»*:.*, l.e ; keik» ai.\hoe laua. • i lVk. o* Kah*oaaui, Moloka.;, haaau e K*aiiSAh»oi(*,) e* ; Maeuela re* IV-h*ao. } IT, nia Kaw.*:p*pa, lUa%, Miai, h»a*u o l’mi r.* Wihi:’.fii-4 eie Wahi’.ieiaaikii. i IVk. 13, n;a Kow.nli, //ana, Mau?, banaa o :.,f w, | u» Kait3;i3iiuA–: ri3< Me!(. | Nov. 11. ma f/x!awa, Mcv.«as. hanj.u o – v i.) i ea Kai.iuh smc IMolei.
MAKE.
PeK. 24, ma Le{xK»ht>K\ Wonoiulu, tn*cc o Kaha!rw*. w. I)rK. IT. w* WailiK; Kai, \V.»i.v.*!ii t nilKe o Wahiueini w. l>«t. 15, raa //amohīinio, Wain;*.; Eai, aīaie o P»cn w. l>eK. 4, n:a Kap:i!atna, //oni>!u!u. o //.»r,a!«j w. lVt. 7. ma Kapohue, //.*n*, Mauī, m’.iK- o Kahawalu w. l>ft. 9, mi //ono:r.a*’lt, //aua, Maui, maie o bdtiueia i. I Xov. -T, m* P»)haKupuKa. euK o Kawahine w. j Xov. 13, uij Walawa, u:stKo o £.*a:ucla i. ! Xov. lō, ma i.i wa!.i no, ni.»K*- o Kaui.»K(.s r. I DeK. S. !:;a ia w:,hi rt\ iv..»*t> o K:; , .:’\r : ‘. rl * I IH-k. 19, u:t i* w:thi no, raas« o Kfhu!mular.i w.
[This once again is an example of the text available for you to search at papakilodatabase.com for the Vital Statistics Column in the Kuokoa for January 3, 1863. I don’t know about you, but this just makes me sad.
If only the newspapers were reshot first so that there were clear images to start off with, at least the resulting OCR output could have been better.]
(Kuokoa, 1/3/1863, p. 3)
MARE.
lan. 20, ma Manoa mare o Pahokani tne Nawahiu«, na Ka2«ka laua 1 mare. lan. 2, ma Leleo, Honololo, Oahu, mare o Siraona, Kahaleholu, me Hanaka, Keamalu, ‘ni lUv, Kalaka luua i mar«.
HANAU.
I*n. 10, ma Koleaka, Honolulu, haeau o Hukiko k, ii(i Anatorio me Berta. lan. 2, tna Kapauhi Honr*lolo, hanao oKaikek, t}a W E. K t Daniela, me K«beka Kaloa. lon. 13, ma Pauoa Honolulu, hanao o Polehekekai k,na Kukaioka me UUlina. , iant 20, ma Kamoiiiili Oahu, hanau be keiki k, n 1 Niuii ine Kaikeaola. lan, 21, mt> Kapiii Lahaiua Maui, hanao 0. Kak, oa 11. Kaalawahia m« £. Palao. lan; 21, me Kaumakapili Honolulu, hanau oKekuman ki aa Kaeiliokalani r,i« Napio. t lan, 16, ma Leleo Oahu, hanau he mau maho«, na m« Makaleho. ■ j lMuarl 2,’ma p»o «, hanu o Paoa, na Mahoahoa, oe Keeij)uupnu, 18, ma Knpalaine, hanau 0 Kaona. w, na Waiaola, me KahooUikaua, ;
MAKE.
lan. m» A&la Honolalu, tnt\to o Pākamia. I«n. 23, ma HamohaiHo Walhiki, m«ke oM. Ekew- hi r»o mak#> o Popakihaka. htn 26, ma Honolula make o Ksotnii. lan. 23, ma Wāikiklkai ra«ka o Kupakei k. lan. 7. ma Weilupe mak<> o~Kaai k. lan. 8, tna ia wahi no’make o Kaholio w, laii. 18, ma Kalihi make o M. Kaohane w. laii’ 21, ma Apaa Honololu make oMak*oiw. lan . 24« ma Kalia Honoloiu make o Kiliiina w. Dekemapa 26. make o Wahioepio, k h« 1010 loihi kooa mai i makeai. lan. 26, roa i’uiwa make o Kawai *r. lan. 2s, ma Laimi Nuuana make o Kuehu w # he makaahine no Kahula, he wahine nobo pono keia me kaoakane, ualawe ke Akoai konaol«aloha ino no hoi oia ua palekena.
[The above is what the text looks like on the Papakilo Database for the same Vital Statistics Column that appeared in the last post. The following disclaimer precedes the text:
Optical Character Recognition, or OCR, is a process by which software reads a page image and translates it into a text file by recognising the shapes of the letters (The NINCH Guide to Good Practice in the Digital Representation and Management of Cultural Heritage Materials).
OCR enables searching of large quantities of full-text data, but it is never 100% accurate. The level of accuracy depends on the print quality of the original issue, its condition at the time of microfilming, the level of detail captured by the microfilm scanner, and the quality of the OCR software. Issues with poor quality paper, small print, mixed fonts, multiple column layouts, or damaged pages may have poor OCR accuracy.
The searchable text and titles in this collection have been automatically generated using OCR software. They have not been manually reviewed or corrected.
To look at the OCR text, select the page/article and click the “Text of this page/Text of this article” link.
Where does that leave you when you are searching for your kupuna or any historical event? This is precisely why the Hawaiian-Language Newspapers need to be reshot as clearly as possible now before they crumble away.]