Pidgin from down in Kalaupapa, 1882.


O Greatest Prize of the Hawaiian Nation, the lightning that flashes over the cliff brows of the islands. Greeting between us.

In the area of Puuhahi, Kalaupapa, Molokai, there were deplorable incidences, and those where these. There was sweet potato being fermented in pots, and this made the dormitory into a place of fighting because of drunkenness, along with the speaking of these words:

“Kokami iu palali kanaka! Iu anu faita, ai am solon, mi kivi iu kut polo, mi inilis man,” while he punched the wall of the building.

These are people who were appointed with positions from the Board of Health [Papa Ola] with the thought that it would be of help. Then this reprehensible thing happened between the locals [kamaaina] and the leprosy patients.

The gray-haired old men of Kalaupapa are surfing these days, and the land is being left fallow in the sun [??? ke hele la a mauakea (?? mahakea) i ka la.]

To the metal type-setting boys goes my aloha.

W. S. Kekuni.

Puhahi, Molokai, Nov. 18, 1882.

[Any ideas what is being said in pidgin? I will post what I think it says tomorrow morning.]

(Kuokoa, 12/9/1882, p. 3)


Ka Nupepa Kuokoa, Buke XXI, Helu 49, Aoao 3. Dekemaba 9, 1882.

Leprosy patient escaped, 1867.

[Found under: “NU HOU KULOKO.”]

Leprosy patient escaped.—This past Tuesday, Dr. Hoffman [Kauka Hopemana] went to see the leprosy patients at the hospital in Kalihi. When he arrived, he was told that one of the patients escaped, and ran away, and it is not known where he is hiding. It is thought that he boarded the Kilauea on Monday evening, but if that is not the case, where could he have gone. It would be best if he is returned within his confines should he be found, or he will be lost, and that will be very dangerous.

(Kuokoa, 4/13/1867, p. 2)

He mai lepera mahuka...

Ka Nupepa Kuokoa, Buke VI, Helu 15, Aoao 2. Aperila 13, 1867.