Still more on the Makee, the Malulani, and a reminder on naming, 1897.

[Found under: “ALL ALONG THE DOCKS”]

While leaving Kapaa at 2:30 Wednesday the James Makee was blown ashore. The W. G. Hall went to her assistance and, after lightering, the vessel was taken off three hours later. Part of the keel was torn off; two knees and one beam split; part of the anchor stock stuck through the vessel three feel below water. The Mikahala escorted the Makee to port.

[It is good to at least be aware that many times, Hawaiians called things (boat, for instance) a different name from what it was called in English. Here you see the W. G. Hall mentioned. It might sound more familiar to you as the Malulani.

Spelling is also varied in Hawaiian on occasion. You would expect in the Hawaiian-Language Newspapers, the James Makee to be written Kimo Maki (which it is at times), but it is also seen as Kimo Makee, James Maki, and James Makee as well! On a somewhat related note, Ena Road in Waikiki is not pronounced like “ena” as is so often heard today from the youngsters, but it is pronounced like “ina” and refers to the old-time Ing Family. So you will see in the Hawaiian-Language Newspapers, John Ena, John Ina, Keoni Ena, Keoni Ina…

I would like to see an easy online reference done for English/Hawaiian name variants done!]

(Hawaiian Star, 1/2/1897, p. 2)

While leaving Kapaa at 2:30...

The Hawaiian Star, Volume III, Number 1160, Page 2. January 2, 1897.

Advertisement

Auhea iho nei la o Makee, A ka Malulani la e huli hele nei… 1897.

Kimo Maki Near Disaster.

Tuesday Night past, when the steamship James Makee was in Kapaa, Kauai, while the strong winds were blowing upon us and there as well, it was blown towards land while it attempted to head out to sea. It was stuck for two hours, and during this time, its cargo was unloaded, and the Malulani arrived to give assistance. Looking from the underside, it was seen that part of its keel [kila] was lost, two knees [kuli] and one beam [kua] at the stem were split, and there was a hole underneath, perhaps three feet below sea level at the base of the anchor. The Malulani accompanied it until arriving here in the morning of this past Friday. It will be placed atop the marine railway.

[I am guessing that this is the incident which inspired the famous composition still often heard today!]

(Makaainana, 1/4/1897, p. 8)

Kokoke e Poino ke Kimo Maki.

Ka Makaainana, Buke VII, Ano Hou—Helu 1. Aoao 8. Ianuari 4, 1897.