“Ka Nonanona,” 1841–1845.

THE ANT.

“Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise.”

[Just as an aside, here is the masthead of “Ka Nonanona,” and you can see here why this was chosen as the title of the paper. The passage is found in Proverbs (Solomona) 6:6. It is also seen in Hawaiian as: “E ka mea hiamoe, e hele oe i ka anonanona¹, E nana i kona aoao a e hoonaauao iho.”]

¹”Anonanona” is a variant of “nonanona,” meaning ant.

KA NONANONA

“Ka Nonanona” masthead

 

Ad from the first issue of Kuokoa, 1861.

NALO MELI [Bee]

SHOP

of

HALEWAI.

JOHN THOMAS WATERHOUSE’S

At this store, there are many items for men, women, and children; new goods from California.

CAMEL

Those who make purchases from this store will see the

CAMEL

at no cost.

Always flying is the Flag of the

HAWAIIAN NATION

at the entrace of this

STORE.

[Notice how “Halewai” [lit., water house] is what they called John Thomas Waterhouse. Later for Waterhouse you will also see Walakahausi and Walakahauki.

The images to the left and right of “Nalo Meli” are of a bee hive with bees flying above it.

OH, and yes, it seems there was a camel…]

(Kuokoa, 10/1861, p. 3)

HALE KUAI.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke I, Helu 1, Aoao 3. Okatoba, 1861.

Hawaiianized missionary name list, 1848.

NAMES OF THE MISSIONARIES.

Hawaiians are bad at pronouncing haole words, so they call the haole by names that they can pronounce. However, these names are not familiar to the newcomers; therefore, letters often fall to the side and do not arrive because the person to whom it is addressed is not known. In this manner, sometime earlier, a letter was addressed to Rev. R. Tinker, and this is what was written on the outside. Ia Tineka Amerikahuipuia [To Tineka, United States of America]. What Postmaster in America understands these words? So too of many who deliver letters here in Hawaii; those malihini form foreign lands who don’t know the missionaries’ Hawaiian names. Therefore, this document makes clear the real names of the missionaries living in this Archipelago.

Laimana, Rev. D. B. Lyman.

Koana, Rev. Titus Coan.

Parika, Rev. J. D. Paris.

Kine, Rev. H. Kinney.

Aiwa, Rev. Mar. Ives.

Pokue, Rev. J. F. Pogue.

Tatina, Rev. Asa Thurston.

Kauka Aneru, S. L. Andrews, M. D.

Laiana, Rev. Lorenzo Lyons.

Bona, Rev. E. Bond.

Kaahele, Rev. E. Whittlesey.

Gerina, Rev. J. S. Green.

Bele, Mr. E. Bailey.

Konede, Rev. D. T. Conde.

Okana, Miss M. Ogden.

Alekanedero, Rev. W. P. Alexander.

Aneru, Rev. C. B. Andrews.

Baluwina, Rev. D. Baldwin, M. D.

Hikikoke, Rev. H. R. Hitchcock.

Duaita, Rev. S. G. Dwight.

Berauna, Miss L. Brown.

Kalaka, Rev. E. W. Clark.

Kemita, Rev. Lowell Smith.

Limaikaika, Rev. R. Armstrong.

Kamalani, Mr. Levi Chamberlain.

Kasela, Mr. S. N. Castle.

Holo, Mr. E. O. Hall.

Laukeke, Mr. E. H. Rogers.

Kaimana, Mr. H. Dimond.

Kuke, Mr. A. S. Cooke.

Rikeke Wahine, Mrs. C. L. Richards.

Dole, Rev. D. Dole.

Rike, Mr. W. H. Rice.

Kemika, Miss M. M. Smith.

Aneru, Lunakanawai Rev. L. Andrews.

Hana, Rev. T. D. Hunt.

Demana, Rev. S. Damon.

Bihopa, Rev. A. Bishop.

Emekona, Rev. J. S. Emerson.

Kulika, Rev. P. J. Gulick.

Pareka, Rev. B. W. Parker.

Kauka Kemika, J. W. Smith, M. D.

Ioane, Rev. E. Johnson.

Wilikoke, Mr. A. Wilcox.

Rowela, Rev. G. B. Rowell.

Wini Wahine, Mrs. M. P. Whitney.

[This is definitely not a complete listing. One famous person not included for example is Gerrit P. Judd, who was called Dauta Iada and Kauka Iada, but mostly just Kauka. Also once again, there are often a variety of given names for a single person. Baldwin was not only called Baluwina, but Balawina, Ogden is not only Okana, but Ogana, etc.

This hopefully will help you when searching for missionaries, especially because they are often referred to only by their Hawaiian names in the newspapers (like Laiana in the earlier post about snow on Hualalai in 1862)!

There needs to be a more comprehensive listing (not only of missionary names but of all name variants) done and put somewhere online so that it is easily accessed!!

Also found: Ioane, Edward Johnson]

(Elele Hawaii, 10/9/1848, p. 36)

NA INOA O NA MISIONARI.

Ka Elele Hawaii, Buke 4, Pepa 9, Aoao 36. Okatoba 9, 1848.