A EXPRESSION OF AFFECTION FOR MY HUSBAND WHO HAS GONE AFAR.
Mr. Sol. Hanohano. Aloha oe:—Be so kind as to place this in an empty space of your paper, so that the family, familiars, and friends of my beloved husband who has left this life will know.
My beloved husband who has left me, his companion wife, was a big hearted, welcoming, and acknowledged all his family. Auwe my never-ending regret for my beloved husband!
My beloved my husband has left me, as well as our children who grieve after him; how sad…
MR. MOKUIKE SMYTH [SMYTHE]
…is the pain down deep for my dear companion, my kane!
My husband who has departed this life, he was born in Nuu, Kaupo; He was born in the year 1894 in the month of April on the 23rd.
He grew weary of this life on the 22nd of April, and he made 30 years old on the day he was put to rest. Auwe my never-ending regret for you!
My husband who has left me, he wife, was familiar to all here; he was a man who was loved by all. Aloha to all the places my husband travelled; the cold was nothing, and facing the rain was not a big thing for my beloved.
He was an long time cowboy for Raymond Ranch, until his passing.
We were wed in the sacred covenant of marriage in the year 1910, and we have happily lived 15 whole years together in this world; and my kane has left bare on the road of no return. How sorrowful!
Sickness wasted away at his body of my beloved kane for a long time until he took his own life. Auwe, my sorrow at the foolish action of my dear kane!
I am filled with regret for my dearly beloved kane who left this life; he was a happy man filled with joy. Auwe for this heaviness in my heart!
With this small expression of love, I will close here.
I give my deep appreciation to those who offered their bouquets of flowers which adorned my beloved; I also give thanks to the Editor of the press of the Kuokoa.
I am with sadness,
MRS. MOKUKIKE SMYTHE.
(Kuokoa, 6/26/1924, p. 2)