This is an independent blog. Please note that I am nowhere near fluent, and that these are not translations, but merely works in progress. Please do comment if you come across misreads or anything else you think is important.
Hula at the Fish Market.–It was shocking to see the entertainment of the hula at the fish market this past Saturday. One of the booths was filled with spectators, and the aisles for the customers buying fish were made narrow because of that inappropriate activity. Why did the police not bring that activity there under order, being that it is not a place for Laka, but it is a place to buy fish.
[Found under: “Ka Moolelo o Hiiaka-i-ka-poli-o=pele”]
[Hiiaka and Wahineomao folks come upon a halau filled with men, women, and children, at Wailua Iki. The activity within the halau was hula.]
While they were standing, those inside were dancing hula. The hula being performed at that time was a hula olapa. When they were at a break, Hiiaka chanted, for she saw her cousin, Kapokulani, sitting amongst the verdure. Kapo saw their young alii and her tears began to flow.
THIRTY-FIFTH CHANT OF HIIAKA.
1. Kanikanihia Hikapaloa—e,
2. O ka lai o Wailua-iki,
3. Lai malino a Kapo i noho ai,
4. I noho nanea no i ka lai o Kona,
6. O kanaenae aloha iho la no ia la,
7. O ka leo,
8. O ka leo ka mea aloha—e,
9. Noho ana Kapo i ka ulu-wehiwehi, Continue reading →