Mele by Hiiaka upon leaving Halemaumau, 1894.

[Found under: “He Kaao Hoonaue Puuwai no Puakaohelo”]

Ke ku nei au e hele e
A noho e na wahine o ka lua
O ka poe ino o lakou nei
E mana ka ia’u e hele e
E hele no wau e Continue reading

Advertisements

More on Kapo in the verdure, 1905.

[Found under: “Ka Moolelo o Hiiaka-i-ka-poli-o=pele”]

[Hiiaka and Wahineomao folks come upon a halau filled with men, women, and children, at Wailua Iki. The activity within the halau was hula.]

While they were standing, those inside were dancing hula. The hula being performed at that time was a hula olapa. When they were at a break, Hiiaka chanted, for she saw her cousin, Kapokulani, sitting amongst the verdure. Kapo saw their young alii and her tears began to flow.

THIRTY-FIFTH CHANT OF HIIAKA.

1. Kanikanihia Hikapaloa—e,
2. O ka lai o Wailua-iki,
3. Lai malino a Kapo i noho ai,
4. I noho nanea no i ka lai o Kona,
5. Alo—ha,
6. O kanaenae aloha iho la no ia la,
7. O ka leo,
8. O ka leo ka mea aloha—e,
9. Noho ana Kapo i ka ulu-wehiwehi, Continue reading

More on the arrival of Pele, 1862.

[Found under: “HE MOOOLELO NO HIIAKAIKAPOLIOPELE. Helu 9.]

Holo mai Pele mai Kahikina,
A kau ka waa i Mookini,
Noho kaua i Kumalae,
Hooku Pele ma i ke kii,
Noho i ke kii a Pele ma, a ka pua o koi,
Kanaenae Pele ma ilaila,
Kai a huakai mai Pele,
A ka lae i Leleiwi,
Honi i ke ala o ka hala,
O ka lehua o Mokaulele,
Oia ka Pele a kui la,
He kunana hale Puuloa,
He hale moe o Papalauahi,
He halau no Kilauea,
Haule mai Pele mai Kahiki mai,
O ka hekili o ke olai, o ka ua loku,
O ka ua paka, o Haihailaumeaiku, Continue reading

On Pele’s departure from Kahiki, 1906.

[Found under: “He Moolelo no Hiiakaikapoli-o-Pele.]

KAU HELU UMI-KUMAMAKAHI A HIIAKA.

1. Mai Kahiki ka wahine o Pele
2. Mai ka aina i Polapola
3. Mai ka punohu a Kane
4. Mai ke ao lalapa i ka lani
5. Mai ka opu la i Kahiki
6. Lapuka i Hawaii ka wahine o Pele
7. Kalai ka waa o Honuaiakea
8. Ko waa o Kamohoalii
9. Hoa mai ka moku a paa
10. Ua oki ka waa o ke akua
11. Ka waa o Kalaihonuamea
12. Holo mai ke au aeae Pele
13. Aeae ka lani, ai puni ka moku
14. Aeae kini o ke akua
15. Ia wai ka uli, ka hope o ka waa?
16. Ia Kamohoalii
17. Ia Ehu-a-menehune Continue reading

The winds of Haena, Kauai and beyond, 1906.

[Found under: “KA MOOLELO o Hiiaka-i-ka-poli-o-Pele.”]

A Kalahale is the wind of Haena

A Limahuli is the wind of Haena

A Kolokini is the surfing wind of Kahuanui and Lohiauipo in Haena

A Unukupua is the voice-carrying wind of Lohiauipo in Haena

A Kanaenae is the fragrance-carrying wind of Lohiauipo in Haena

A Kilauea is the love-snatching wind of Lohiau in Haena

A Leoikua is the love-carrying wind of Lohiau in Haena

A Iponoenoelauae is the woman-fetching wind of Lohiauipo in Haena

Much aloha for Lohiauipo, my lover in Haena Continue reading

On sacred stones, 1921.

THE STONE FISH GODDESS “MALEI” TO BE RETURNED TO MAKAPUU

Hawaiians have not forgotten the story about the stone goddess called “Malei,” a stone deity cared for and worshiped by the Hawaiian fishermen in the olden days; the great fish that the stone deity always brought to shore was the uhu, as is seen in the story of Hiiaka:

“Aia la o ka uku kai o Makapuu,
He i’a ia na Malei na ka wahine e noho ana i ka ulu a ka makani,
I Koolau ke ola i ka huaka’i malihini,
Kanaenae a Hiiaka i ka poli o Pele,
E Malei e, i halekipa ke aloha, e uwe mai!’

[There are the uhu of Makapuu which swim in procession,
Fish of Malei that dwells in the rising winds,
In Koolau lies the sustenance for the unfamiliar travellers,
Hiiakaikapoliopele prays,
O Malei, welcome us in love; let us weep!]

Continue reading

Ohelo stories from James K. Kahele Jr., a follow up, 1930.

I just noticed that James K. Kahele Jr. states that there are stories not only saying that ohelo originated in Hawaii nei, but previous to this, he says that there are stories of it coming from afar, from Kahiki.

For the rest of the article speaking of the foreign origin stories, click here.

(Alakai o Hawaii, 8/8/1930, p. 3)