More on the arrival of Pele, 1862.

[Found under: “HE MOOOLELO NO HIIAKAIKAPOLIOPELE. Helu 9.]

Holo mai Pele mai Kahikina,
A kau ka waa i Mookini,
Noho kaua i Kumalae,
Hooku Pele ma i ke kii,
Noho i ke kii a Pele ma, a ka pua o koi,
Kanaenae Pele ma ilaila,
Kai a huakai mai Pele,
A ka lae i Leleiwi,
Honi i ke ala o ka hala,
O ka lehua o Mokaulele,
Oia ka Pele a kui la,
He kunana hale Puuloa,
He hale moe o Papalauahi,
He halau no Kilauea,
Haule mai Pele mai Kahiki mai,
O ka hekili o ke olai, o ka ua loku,
O ka ua paka, o Haihailaumeaiku, Continue reading

Advertisements

On Pele’s departure from Kahiki, 1906.

[Found under: “He Moolelo no Hiiakaikapoli-o-Pele.]

KAU HELU UMI-KUMAMAKAHI A HIIAKA.

1. Mai Kahiki ka wahine o Pele
2. Mai ka aina i Polapola
3. Mai ka punohu a Kane
4. Mai ke ao lalapa i ka lani
5. Mai ka opu la i Kahiki
6. Lapuka i Hawaii ka wahine o Pele
7. Kalai ka waa o Honuaiakea
8. Ko waa o Kamohoalii
9. Hoa mai ka moku a paa
10. Ua oki ka waa o ke akua
11. Ka waa o Kalaihonuamea
12. Holo mai ke au aeae Pele
13. Aeae ka lani, ai puni ka moku
14. Aeae kini o ke akua
15. Ia wai ka uli, ka hope o ka waa?
16. Ia Kamohoalii
17. Ia Ehu-a-menehune Continue reading

The winds of Haena, Kauai and beyond, 1906.

[Found under: “KA MOOLELO o Hiiaka-i-ka-poli-o-Pele.”]

A Kalahale is the wind of Haena

A Limahuli is the wind of Haena

A Kolokini is the surfing wind of Kahuanui and Lohiauipo in Haena

A Unukupua is the voice-carrying wind of Lohiauipo in Haena

A Kanaenae is the fragrance-carrying wind of Lohiauipo in Haena

A Kilauea is the love-snatching wind of Lohiau in Haena

A Leoikua is the love-carrying wind of Lohiau in Haena

A Iponoenoelauae is the woman-fetching wind of Lohiauipo in Haena

Much aloha for Lohiauipo, my lover in Haena Continue reading

On sacred stones, 1921.

THE STONE FISH GODDESS “MALEI” TO BE RETURNED TO MAKAPUU

Hawaiians have not forgotten the story about the stone goddess called “Malei,” a stone deity cared for and worshiped by the Hawaiian fishermen in the olden days; the great fish that the stone deity always brought to shore was the uhu, as is seen in the story of Hiiaka:

“Aia la o ka uku kai o Makapuu,
He i’a ia na Malei na ka wahine e noho ana i ka ulu a ka makani,
I Koolau ke ola i ka huaka’i malihini,
Kanaenae a Hiiaka i ka poli o Pele,
E Malei e, i halekipa ke aloha, e uwe mai!’

[There are the uhu of Makapuu which swim in procession,
Fish of Malei that dwells in the rising winds,
In Koolau lies the sustenance for the unfamiliar travellers,
Hiiakaikapoliopele prays,
O Malei, welcome us in love; let us weep!]

Continue reading

Ohelo stories from James K. Kahele Jr., a follow up, 1930.

I just noticed that James K. Kahele Jr. states that there are stories not only saying that ohelo originated in Hawaii nei, but previous to this, he says that there are stories of it coming from afar, from Kahiki.

For the rest of the article speaking of the foreign origin stories, click here.

(Alakai o Hawaii, 8/8/1930, p. 3)

Pele makes lei of lehua from the very beginning, 1862.

[Found under: “HE MOOLELO NO HIIAKAIKAPOLIOPELE. HELU 9.”]

Holo mai Pele mai Kahikina,
A kau ka waa i Mookini,
Noho kaua i Kumalae,
Hooku Pele ma i ke kii,
Noho i ke kii a Pele ma, a ka pua o koi,
Kanaenae Pele ma ilaila,
Kai a huakai mai Pele,
A ka lae i Leleiwi,
Honi i ke ala o ka hala,
O ka lehua o Mokaulele,
Oia ka Pele a kui la,
He kunana hale Puuloa,
He hale moe o Papalauahi,
He halau no Kilauea,
Haule mai Pele mai Kahiki mai,
O ka hekili, o ke olai, o ka ua loku,
O ka ua paka, o Haihailaumeaiku,
O na wahine i ka wao o Maukele la,
Ho mai ana Pele liu la e,
Aumiki, auhuli, ka ale kua loloa,
Nuanua ka moana i ka lili o Pele,
O ke kua nui, ke kui la iluna o ka lani,
Wahia ka papaku, ka papaiaoa,
Ka papa a Kane ma i  hee ai i Maui,
Kahiliopua ke kua o ka la,
A Waiakahalaloa iakea,
O waa kai nana i ka auwaa lawaia,
Ku kapa kai e Kohala,
O ke akua lapu e Puuloa,
Ke uwalo la i ka mea hele,
Ke akua kui lehua o Kuaokala,
Kui mai ana i Makanoni,
Ka la puu la helu o Pualaa,
Ka la aku hoi e Kahuoi i ka uka anu,
E olohe koi ula e mauna mai ana,
Ka hikina o ka la o Kumukahi ma,
E haliko ae ana ka aama,
Lele hihee o Kohala, ke kau laina la,
E ka la pumehana ole o ka po
O ka la pe ai o ke ao kau aku iluna,
I ka malama la,
Elieli kau mai.

[From the time of her arrival to Hawaii, Pele fashions lei of lehua blossoms from Mokaulele in Hilo. May the majestic trees live forever. Until a solution is found to Rapid Ohia Death, wear your lehua in your heart, not in your lei!]

(Hoku o ka Pakipika, 3/6/1862, p. 4)

HokuoHawaii_3_6_1862_4.png

Ka Hoku o ka Pakipika, Buke I, Helu 24, Aoao 4. Maraki 6, 1862.

Emma Nakuina tells the story of Hiiaka, 1883.

HIIAKA.

A Hawaiian Legend by a Hawaiian Native. A Legend of the Goddess Pele, Her Lover Lohiau and her Sister Hiiakaikapoliopele.

The crater of Kilauea on Hawaii, is the residence of the Goddess Pele. She had eight sisters, all called Hiiaka, with some distinguishing ending, as Hiiaka-noholae, (Hiiaka living on the headland), Hiiaka-wawahilani, (Hiiaka the heaven breaker,) Hiiakaikapoliopele, (Hiiaka in Pele’s heart) etc. The latter commonly called the Hiiaka is the heroine of this legend. Pele had also several brothers Kamohoalii, Lonomakua, Lonoonolii, etc.

All her brothers and sisters were subordinate to her, but Kamohoalii was her favorite brother and Hiiakaikapoliopele the favorite sister. Tradition is not very explicit as to the source of Kamohoalii’s power, but he has always been regarded as the very sacred royal brother of Pele. The brothers and sisters seem to have had great respect foreach other and never trespassed on one another’s privileges, or interfered with each other ‘s actions. Uwekahuna the high bluff of the crater walls beyond the sulphur banks is supposed to contain a large cave, his dwelling, and the bluff is known as “Ka-pali-kapu-o-Kamohoalii” (the tabu cliffs of Kamohoalii.) Smoke from volcanic fires has never been known to be blown against them. True believers stoutly insist that smoke could never by any possibility bend or be blown against it, as that would be a gross violation of the royal privileges of the sacred brother. Continue reading