Beautiful mele are easy to find in the newspapers, 1922.


Ke noe mai nei ka nahele e,
I ka nee a ka ua Lililehua,
I ka nihi malie ae la,
Ma ka lihikai o Ohele la.

He halekipa na’u ke aloha,
A he makamaka na ka malihini;
Lohe aku nei no o Hiiaka,
Ka wahine i ka poli o Pele.

Hele mai nei ko’u aloha,
A lalawe i kuu nui kino;
Mai kuhi mai no paha oe la,
No Hopoe nei au la i Lehua.

Lililehua i Mana,
La’i ai na manu ilaila;
A ike i ka ono o ka’u pua,
Hoohie lua oia la.

Hakuia e JOS. W. K. KAPOLOLU,

Papaaloa, Hilo, Hawaii.

(Kuokoa, 7/6/1922, p. 3)


Ka Nupepa Kuokoa, Buke LXI, Helu 27, Aoao 3. Iulai 6, 1923.


Poi calabash made by plaiting hala leaves? 1869.

[Found under: “LOCAL NEWS: Oahu.”]

Lau Hala Poi Umeke (Calabashes).—In Palolo Valley which is ever moistened by the patter of the Lililehua rain, there was held a small feast of pig there on this past Saturday by parents who regularly celebrate the birthdays of their child. At the party, there were also present visitors from town, and when the table of food was being prepared, umeke made out of woven lau hala were brought and placed at the front of the table. From these new type of calabashes did they eat heartily until full.

[Does anyone still make these? Has anyone seen examples of these??]

(Kuokoa, 4/10/1869, p. 3)

Mau Umeke Poi Lauhala.

Ka Nupepa Kuokoa, Buke VIII, Helu 15, Aoao 3. Aperila 10, 1869.

Here you’d be looking at a long strings of @@@@@@@@@ instead of information on Queen Kapiolani and Puna. 1876.


Please let us shake hands, your Captain and I, and insert my small contribution in an empty space of your delicate body.

On the evening of the 12th of Nov., Queen Kapiolani and her younger sister Kapooloku, Hon. L. Kaina, and the other companions of the Queen left Hilo Hanakahi and the Kanilehua rain. And the land travelling canoes that evening were pointed towards the seas of the rustling pandanus groves, and they reposed at the home of R. Lyman, Esq., along with the woman who lives in the sea of Haena in Keaau.

And the next morning, the entourage of the Queen travelled on to see the sounding pebbles of Aalamanu, and from there, to Keauhou and the shelter of coconut fronds. And aloha was shown between the Queen and her humble subjects.

And here the Queen asked for someone to take them to see the Waikoolihilihi and and the tall Hopoe Lehua, and the writer of this article patiently took them. We saw the hollow pahoehoe [uha pahoehoe?] of Hopoe, and inhaled the lima [?] and the seaweed growing upon it. And we soon looked upon the famous pool Ka Wai Koolihilihi; but there was no water in the pool as it was sucked up by the heat of the sun, for it has been months of nice weather here in Puna; there was no water to drink. There too were the lehua @@@@




When you look at the works reported by the church officials accomplished in their districts, the work of the Lord has progressed in some places but regressed in others. As for the pastor himself, the father’s work has been deft, there is nothing to fault, there is no obscene names to apply, his actions before his flock has been lively; and during the late evening hours of the day mentioned above, the meeting was adjourned. This group will meet again at Olaa on the 2nd of January, 1877. The church officials were hosted well at the home of Kalahiki with food for the body, and the aloha given by the locals was splendid. S. K. Po-opio

Keaau, Puna, H., Nov. 27, 1876.

[This paper was not typed from the unclear images available online, but from the originals. So luckily, all of those @@@@@@@@@@ portions have been transcribed and are available online. Still, it would still be worth getting the best images even of these pages, so that the typescript can be compared to the original for questionable phrases.

Now consider all of thousands of pages of newspaper with bad images that are being typescripted today. Now is the time to take clear images of them. Before typescripts are done. Why do double or triple the work? And perhaps more important, why risk having the pages touched again and again by people wanting to know what this @@@@ and that @@@@ are… Once the papers fall apart, it will be too late.]

(Lahui Hawaii, 12/21/1876, p. 2)


Ka Lahui Hawaii, Buke II, Helu 52, Aoao 2. Dekemaba 21, 1876