This is an independent blog. Please note that I am nowhere near fluent, and that these are not translations, but merely works in progress. Please do comment if you come across misreads or anything else you think is important.
Story of Kapiolani.—Anesona [Rufus Anderson] wrote this story, and it was published in English, and a copy of this story was acquired by us. Through this we can see Anesona’s aloha for us, taking up his time with this endeavor.
[Found under: “Ka Anesona Moolelo No Hawaii nei.”]
Pertaining to Levi Kamalena.
Chamberlain is a man famous for his work, and as someone who did not think much of the pleasures of this world. In 1821, he was a young merchant in Boston, and it is true, he gained prosperity as did the other young merchants. But he did not waiver in his belief in the Holy Ghost and to join in missionary work; as if it was his calling from God, and he left his pursuit of wealth. Continue reading →
Rev. Rufus Anderson, D. D.—Rev. Rufus Anderson (Anesona) has arrived in Honolulu nei, aboard the American ship, Archer. He is the secretary of the Mission Board in Boston, and he is one of the original members of the board that sent Missionaries here. He served in that occupation for forty years or more. He came to check on the condition of the Missionaries here in the Pacific. With him is our great aloha, along with perhaps the majority of the friends of this paper. We heard that he will be going to Hawaii aboard the steamship Kilauea this coming Monday.
(Kuokoa, 3/7/1863, p. 2)
Ka Nupepa Kuokoa, Buke II, Helu 10, Aoao 2. Maraki 7, 1863.
(We are pleased to tell you, our dear readers, that we are taking the lines below from a Book written by our beloved friend, Anesona (Dr. Rufus Anderson) who travelled the width and breadth of our Islands. Our friend read greatly about Hawaii nei before coming here, and when he saw it for his own eyes, his heart was gladdened, and therefore, he wrote this Book of 450 pages, and we believe that you all will also join in the pleasure along with us, for what he wrote about his travels around Hawaii nei.
Because we are unable to print the Book in its entirety, therefore, we tried to translate some chapters into Hawaiian. And we are beginning to provide it for the public from Chapter VI of his Book.)
[This is the introduction to a translation of Rufus Anderson’s “Hawaiian Islands: Their Progress and Condition Under Missionary Labors” which appears as a serial in the Kuokoa from 1/19/1865 to 6/8/1865. The English is available on Google Books here. It is interesting that this serial describing travels through the archipelago is immediately followed by Kamakau’s serial on travels describing famous places, kupua, and ancient alii from Hawaii to Niihau.]
(Kuokoa, 1/19/1865, p. 1)
Ka Nupepa Kuokoa, Buke IV, Helu 3, Aoao 1. Ianuari 19, 1865.