Daniel Damien visited our office on last Thursday, in good health, and not like the shocking news spread about. And the family of Damien from Maui is going to live here in Honolulu because they heard that news.
(Kuokoa Home Rula, 6/16/1911, p. 1)
Daniel Damien visited our office on last Thursday, in good health, and not like the shocking news spread about. And the family of Damien from Maui is going to live here in Honolulu because they heard that news.
(Kuokoa Home Rula, 6/16/1911, p. 1)
On last Wednesday, the 17th of this month, Thomas Hina grew weary of this life at 80 years old. On Thursday his funeral was held at the mortuary of Townsend and Borthwick.
When Kalakaua was the ruler of Hawaii nei, he was one of the police officers, and at his death, his badge, number 1, was placed upon him, showing that he was one of the oldest officers, and he was the first officer from the reign of King Kalakaua.
For a long time now, Thomas Hina was living on Nuuanu Avenue, and when he died, he left behind his son, John Hina.
(Kuokoa, 1/19/1917, p. 2)
While we publish the words of this thought, we print it knowing for certain in the spirit of faith, that there is a path of light that bursts through the darkness of the black clouds in the heavens.
It is unclear to those who do not believe in righteousness and truth, but everything is clearly visible to the eyes of one whose spirit has aloha for his land of birth.
Do you have aloha for your birth land? Do you have aloha for your Monarch and your people?
If you have true aloha, then you have no trepidation, you do not just believe with uncertainty, you do not believe in lies, but your aloha is steadfast like the snow atop very tall mountains. It never melts and disappears, it will never vanish from the eyes of many generations living for thousands of millions of years in this life.
That is the way one who continues to patiently be patriotic for his land is; that is the single precious gift God gave this Lahui of Hawaii nei.
(Aloha Aina, 7/18/1896, p. 4)
1 A he mea like wale no,
Ka manaoio ka manaolana
Hoohui puia ke aloha
Ke aloha no kai oi ae
Hui
2 Ekolu mea like iloko o’u
Ka manaoio ka manaolana
Hoohui puia ke aloha
O ke aloha no ka e oi ae
3 Ka manaoio ka manaolana
E hoonaniia ke Akua ma na Lani keikie la
He malu ma ka honua
A he aloha no i na kanaka
[Along With Aloha
1 All are the alike
Faith, Hope
Along with Love
But the greatest is Love
Chorus
2 There are three things alike within me
Faith, Hope
Along with Love
But the greatest is Love
3 Faith and Hope
Glory to God in the high Heavens
Peace on earth
Goodwill toward men]
George Pooloa
(Hoku o Hawaii, 2/7/1933, p. 4)
List of Honor of Ko Hawaii Pae Aina.—Lauded in the List of Honor are those who paid two dollars towards the life of the newspaper, “Ko Hawaii Pae Aina,” for the year 1879, and they are the Ladies and Gentlemen below:
R. P. Kuikahi, Kukuihaele, Hamakua
Charles Williams, Eleio, ”
D. Papohaku, ” ”
S. Kihei, ” ”
J. W. Kalehuawehe, ” ”
Elena f, ” ”
Mohai f, ” ”
Paahao Mose Hao, ” ”
Kumimi f, ” ”
Hoopii f, ” ”
Paahao f, ” ” Continue reading
To the people who have not paid their debt to the life of the Newspaper Ka Nai Aupuni for previous month of December, please submit your payment, lest the Lightning Skirt of Halemaumau not be seen of again.
To those who prepay for one month, three months, six months, and a year, for the life of Ka Na’i Aupuni, for those periods are .75 cents, $2.00, $4.00, and $8.00. For those who are late with their payments and a month goes by, they are to pay a $1.00 on the last Monday of that month. No credit will be allowed for more than a month.
[The Palekoki Uwila o Halemaumau is a reference to one of the serials that Ka Na’i Aupuni is running at the time, “Ka Moolelo o Hiiakaikapoliopele: Ka Wahine i ka Hikina a ka La, a o ka Ui Palekoki Uwila o Halemaumau” (The Story of Hiiakaikapoliopele: The Woman at the Rising of the Sun, and the Beauty of the Lightning Skirt of Halemaumau) by Hooulumahiehie.]
(Na’i Aupuni, 1/20/1906, p. 2)
Please show my thoughts about the people who are subscribing to the Kuokoa newspaper, to pay for their subscription from last year and this current year.
I live near Napoopoo nei in center of the land, and what about all of you? Pay all of your debts from the past year and sleep soundly.
And the same for the people who are newly subscribing who said they wanted newspapers, and you received them; and I wrote the editor that I would be sending the money when the ship returns because of what you all told me. And these months went by, you have not brought your money at all.
It isn’t you all that are being called liars, it is me. So here it is, bring your money to me, the agent or it will cause complications later.
Z. P. KALOKUOKAMAILE,
Agent for the Kuokoa Newspaper.
Napoopoo, March 14, 1918.
[The newspapers are constantly asking people to pay their subscriptions, and it seems that lack of payment caused a number of newspapers to fold.]
(Kuokoa, 3/22/1918, p. 3)
In the evening of Sunday, the 30th of March, the angel of death plucked the life of A. Panui [? Abraham Panui] and took him on the road of no return.
He was born at Kaanapali, Maui, in the year of 1827, and when he was 18, he left his birth land for Kapaa, Kauai, and he married his wife and from their loins were born 4 girls with his first wife, and 10 children with his second wife. Continue reading
Gone upon the dark path of Kane to the other shore of the black river of death, is our beloved younger sibling [pokii], Aberahama Panui, on the morning of Thursday, Feb. 28, 1918, at 7:30 a. m., at Kahana, Kaanapali, Maui. Continue reading
To the Editor of the Kuokoa Newspaper, Aloha oe:—Please include in an open space of our favorite, the words placed above.
Being that when the angel of death entered and took the life breath of Mr. Kum Ing, the husband of our much beloved friend, Mrs. Kum Ing, at Honolulu.
Therefore, we, the members of the Ahahui Aloha o na Wahine o Hanalei, Kauai, through our committees, we join with you, oh mother who is left without a father, along with the children and family who carry the pain and sadness for your beloved husband, and father in that unfamiliar land, who has gone; with the constant hope that we have a great father beyond.
O Dear Father,
My precious Lord,
To You I go,
You are my blessing.
At the conclusion of this, all of us, your fellow laborers in the downpouring rain of Hanalei, give our great aloha for you and our children who are without a father, and the ohana as well; and it is God who will watch over us even as we live apart.
We, the
HUI ALOHA O NA WAHINE O HANALEI.
By way of the committee: Mrs. Fanny Samuela, Mrs. Elizabeth W. Werner, Mrs. S. Aarona, Mrs. O. Kuapuhi.
Hanalei, Kauai, Mar. 3, 1918.
(Kuokoa, 3/22/1918, p. 8)