Ah, it is “limitations in displaying the Hawaiian diacritical markings accurately on various computer operating systems,” 2018.

Due to limitations in displaying the Hawaiian diacritical markings accurately on various computer operating systems and to ensure integrity of the information, the okina and kahako used in Hawaiian words have been excluded from all copy that appears on this website. Continue reading

Advertisements

I wonder what technological limitations they are facing, 2018.

HTA recognizes the use of the ‘okina [‘] or glottal stop, one of the eight consonants of the (modern) Hawaiian language; and the kahakō [ā] or macron (e.g., in place names of Hawai’i [sic] such as Lāna’i [sic]). Continue reading